Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "part de notre déception quant " (Frans → Engels) :

Dans nos observations, non seulement nous avons fait part de notre déception quant aux ministres qui n'ont pas comparu, mais aussi de notre mécontentement dans la façon dont ces questions ont été présentées dans un projet de loi omnibus.

In our observations, we not only expressed disappointment with ministers not appearing but also disappointment in how these issues were brought forward in this way in an omnibus bill.


14. fait part de sa déception quant au fait que le gouvernement du Bangladesh n'a pas recruté 200 inspecteurs du travail supplémentaires d'ici la fin de 2013 comme il s'y était engagé, et n'est toujours pas parvenu à atteindre cet objectif; observe des défaillances graves dans les rapports et le suivi des inspections du travail, éléments pourtant essentiels pour progresser et éviter de futures catastrophes; se fait l'écho de la position des syndicats, qui soulignent que le recrutement, la formation et la garantie de l'indépendance et de la neutralité des inspecteurs du travail sont des éléments essentiels; appelle donc le gouvernement du Bangladesh à pren ...[+++]

14. Expresses its disappointment with the fact that the GoB has not only failed to meet the agreed deadline of recruiting 200 additional inspectors by the end of 2013 but has still not managed to meet this objective; notes that there are severe shortcomings in the reporting and regular follow-up inspections, which are crucial in order to obtain progress and prevent future disasters; echoes the point of view of international trade unions which stress that additional recruitment, training and guaranteeing the independence and non-part ...[+++]


D'ailleurs, le 20 avril dernier, nous adressions au Très honorable Jean Chrétien, premier ministre du Canada, une correspondance lui soulignant notre déception quant à la répartition des sommes allouées pour lutter contre cette criminalité.

Last April 20th, we sent a letter to the Right Honourable Jean Chrétien, Prime Minister of Canada, to express our disappointment with the funds that were allocated to fight this type of crime.


À cette occasion, nous avons exprimé aux honorables membres notre frustration et notre déception quant à la façon dont nos revendications territoriales étaient mises en œuvre. Nous nous sommes, notamment, dits frustrés du manque de volonté apparent du Canada à travailler avec la coalition et ses membres à la mise en œuvre efficace de nos accords.

At that time, we expressed to honourable committee members our frustration and disappointment with the way in which our land claims agreements were being implemented and, in particular, our frustration with Canada's apparent lack of willingness to work with the coalition and its members to effectively implement our agreements.


Demain, nous émettrons un communiqué de presse exprimant notre déception quant au fait que la compagnie X n'est pas d'accord avec Santé Canada.

Tomorrow we will be issuing a press release expressing our disappointment that company 'X' does not agree with Health Canada.


1. fait part de sa déception quant au fait que l'ancien premier ministre ukrainien et chef de file de l'opposition, MIoulia Timochenko, ait été condamnée à une lourde peine de prison, à savoir sept ans, ait été déclarée inéligible pendant la durée de son incarcération et se voie contrainte de rembourser à l'État les pertes subies par Naftogaz;

1. Expresses its disappointment about the conviction of the former Ukrainian Prime Minister and leader of the opposition, Mrs Yulia Tymoshenko to a heavy sentence of 7 years imprisonment, the ban from holding public office for the period of her imprisonment and the obligation to repay to the state the losses incurred by Naftogaz;


Vingt-deux États membres assurent avoir entièrement transposé la directive, mais la Commission a fait part de sa déception quant au degré de mise en œuvre des mesures d’efficacité énergétique dans de nombreux États membres; d’autre part (même si nous ne disposons pas de données concrètes), l’impression qui prédomine est que, dans beaucoup d’États membres, le nombre de nouveaux bâtiments et de rénovations impliquant une amélioration no ...[+++]

22 Member States claim full transposition, but the Commission has expressed disappointment with the level of implementation of energy efficiency measures in many Member States; and (although there is no concrete data) the perception is that number of new buildings and renovations incorporating significant energy efficiency improvements are low in many Member States.


Nous, de l'opposition officielle, appuyons le projet de loi C-15 et, comme notre leader parlementaire l'a dit plus tôt, nous voulons qu'il soit adopté rapidement afin que les agriculteurs puissent en profiter. Par ailleurs, nous avons exprimé et continuerons d'exprimer notre déception quant au fait que le gouvernement fédéral n'a pas offert de paiements comptants aux producteurs pour les semences du printemps.

While we in the official opposition support Bill C-15 and, as our House leader said earlier, we want to see speedy passage of the bill through the House so that farmers can take advantage of it, and we will be doing that, we have expressed and continue to express our disappointment with respect to the federal government's lack in providing producers with direct cash for spring planting.


Enfin, je voudrais faire part de ma déception quant au fait que la majorité du Parlement a rejeté les amendements déposés par notre groupe, qui demandaient à Israël de respecter les résolutions des Nations unies et les recommandations de la Cour internationale de justice, qui visaient à placer en tête de nos priorités la nécessité de faire sortir le processus de paix de l’impasse et à mettre un terme à l’occupation militaire, aux colonies, au mur, aux assassinats, aux détentions, aux refus de libérer les prisonniers, à la violence à l ...[+++]

Lastly I wish to express my disappointment that the majority in Parliament rejected the amendments tabled by our group, which called on Israel to abide by United Nations resolutions and the recommendations made by the International Court of Justice, and which sought to bring to the top of our list of priorities the need to put an end to the impasse in the peace process, to military occupation, to the settlements, to the wall, to assassinations, to detentions, to refusals to release prisoners, to the violence to which the Palestinian people are subjected and to the dramatic fall in their living conditions.


Je vous prie instamment, Monsieur le Président, de faire part de notre déception à la présidence et de maintenir le point 3 de notre résolution, qui prévoyait en tout état de cause une discussion sur les résultats et l’évaluation.

I urge you, Mr President, to convey our disappointment to the Presidency and to keep point 3 of our resolution, which provided for the results and assessment to be discussed in any case.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

part de notre déception quant ->

Date index: 2022-12-20
w