Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Machine à exprimer
Presse essoreuse

Traduction de «presse exprimant notre » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Prix UNESCO-Françoise Gallimard pour des jeunes auteurs exprimant les tensions et les espérances de notre époque

UNESCO-Françoise Gallimard Prize for Young Writers Expressing the Tensions and Hopes of our Time


machine à exprimer | presse essoreuse

drying press | mangling machine
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Demain, nous émettrons un communiqué de presse exprimant notre déception quant au fait que la compagnie X n'est pas d'accord avec Santé Canada.

Tomorrow we will be issuing a press release expressing our disappointment that company 'X' does not agree with Health Canada.


Mme Quinn : Nous avons publié un communiqué de presse peu de temps après afin d'exprimer notre inquiétude et notre surprise.

Ms. Quinn: We issued a press release fairly soon after that, expressing our concern and surprise.


J'ai promis aux personnes qui étaient présentes à cette conférence de presse que nous allions exprimer notre inquiétude face au mouvement en faveur de la clémence et que je vous transmettrais personnellement leur désir de voir le gouvernement du Canada confirmer la décision de la Cour suprême.

I promised the people at the press conference that we would express our concern in terms of the clemency movement, and that I would bring you personally their wishes that the Government of Canada uphold the Supreme Court ruling.


S'exprimant lors de la conférence de presse finale du sommet, le président de la Commission européenne, M. Jean-Claude Juncker, a fixé les priorités pour les travaux à venir: «Nous savons quels sont les défis à relever à l'échelle mondiale et nous les avons débattus: lutter contre le terrorisme, poursuivre notre programme commercial afin de créer des emplois, aller de l'avant après le vote en faveur du Brexit, lutter contre les changements climatiques et répondre à la cris ...[+++]

Speaking at the Summit's final press conference, European Commission President, Jean-Claude Juncker set out the priorities for the work ahead: "We know what the global challenges are. We discussed them: fighting terrorism, pursuing our trade agenda in order to create jobs, moving ahead after the Brexit vote, tackling climate change and the refugee crisis.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
En traitant cette question dramatique aujourd’hui par le biais de la déclaration de la Commission européenne, de notre débat et de notre résolution, nous tenons à exprimer notre inquiétude concernant la gravité de la situation, inquiétude dont j’ai personnellement fait part dans un communiqué de presse publié avant le début de la session plénière.

By dealing with this dramatic issue today through the European Commission’s statement and our debate and resolution, we wish to express our concern at this extremely serious situation, a concern which I have personally expressed in a press communiqué issued before the beginning of the plenary session.


Malheureusement, lorsque les dirigeants des organisations dont je parlais ont tenu une conférence de presse le lendemain, nous avons exprimé notre déception, non pas tant au sujet de ce qui s'était passé le jour même de l'élection, mais au sujet du parti pris flagrant des médias en faveur de M. Ianoukovitch et contre M. Iouchtchenko.

Unfortunately, when the heads of the organizations that I mentioned had a press conference the next day, we had to express our disappointment not so much with what happened on election day, but with the tremendous media bias in favour of Mr. Yanukovich and against Mr. Yushchenko.


- (EN) Monsieur le Président, c'est une motion de procédure. En mon nom et au nom de beaucoup de membres de mon groupe faisant partie de la délégation qui s'est rendue en Irak la semaine dernière, je voudrais exprimer notre inquiétude par rapport à des communiqués de presse dans lesquels vous déclarez que nous avons été trompés et manipulés par le régime irakien.

– Mr President, on a point of order, I would like on my own behalf and on behalf of many members of my group who were on the delegation to Iraq last week, to express our disquiet at media reports of you claiming we were being duped and manipulated by the Iraqi regime.


Nous avons clairement exprimé notre opposition aux législations qui portent atteinte à la liberté de la presse, et nous dénoncerons les atteintes concrètes à la liberté de la presse partout dans le monde, y compris dans ces deux pays.

We have clearly expressed our rejection of laws which restrict the freedom of the press, and we must protest against specific infringements of press freedom wherever in the world they may occur, including Russia and Belarus. We must step up our monitoring of what is happening in those two countries when it comes to pluralism and freedom of the press.


Premièrement, il abandonne le ton véhément, agressif, du projet de rapport initial, le ton - je dirais - à la Kenneth Starr, qui ne me paraît pas conforme à cette Assemblée, qui est plutôt digne de la presse de tabloïdes et qui, en tout cas, ne doit pas caractériser les relations entre une institution responsable comme la nôtre, et une Commission à qui nous venons d'exprimer, il y a quelques mois, notre confiance.

Firstly, it no longer uses the vehement and aggressive tone of the initial draft report, a tone which I do not find, as I might say in the style of Kenneth Starr, worthy of this House, being rather more suited to the tabloid press, and one which should not in any case be used to characterise relations between a responsible institution, such as our own, and a Commission in which we expressed our confidence but a few months ago. In this respect, the report has been improved.


M. Jean-Marc Jacob (Charlesbourg, BQ): Monsieur le Président, le coprésident du Comité mixte spécial sur la révision de la politique de défense du Canada exprime aujourd'hui dans un article de La Presse, et je cite: «La seule raison d'être de ce ministère, c'est d'exprimer notre solidarité avec le reste de la planète».

Mr. Jean-Marc Jacob (Charlesbourg, BQ): Mr. Speaker, the co-chairman of the Special Joint Committee on Canada's Defence Policy is quoted today in La Presse as saying that this department exists solely to show our solidarity with the rest of the planet.




D'autres ont cherché : machine à exprimer     presse essoreuse     presse exprimant notre     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

presse exprimant notre ->

Date index: 2023-04-21
w