Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «part de cette diminution étant attendue » (Français → Anglais) :

Les incidences sur la santé (en termes de décès prématurés liés à la pollution) ne diminueront que d'un peu plus d’un tiers d’ici à 2025, une large part de cette diminution étant attendue avant 2020.

Human health impacts (in terms of pollution-related premature mortality) will only reduce by slightly more than one-third by 2025, with most of the reduction happening before 2020.


Les incidences sur la santé (en termes de décès prématurés liés à la pollution) ne diminueront que d'un peu plus d’un tiers d’ici à 2025, une large part de cette diminution étant attendue avant 2020.

Human health impacts (in terms of pollution-related premature mortality) will only reduce by slightly more than one-third by 2025, with most of the reduction happening before 2020.


L’adoption de cette proposition étant attendue pour 2008, après prise en compte de l’avis du Parlement européen, la création de ce réseau a dû être reportée.

The setting-up of this network had to be postponed as adoption in Council is expected in 2008, following consideration of the opinion of the European Parliament.


- Les écarts de productivité entre les États-Unis et l'UE continuent de se creuser; cependant, ces disparités sont nettement plus prononcées pour la productivité par salarié que par heure de travail, une légère diminution étant même prévue pour cette dernière mesure [8].

- Differences in productivity between the US and the EU are still continuing to widen, but are much more pronounced for labour productivity per person employed than for labour productivity per hour worked, for the latter even a slight decrease is forecast [8].


Au cours de la période de référence 2004-2006, la quantité de déchets d’emballages générée a augmenté (une partie de cette augmentation étant due à l’élargissement de l’UE en 2004), tandis que les taux de recyclage et de valorisation sont restés stables, n’accusant qu’une toute petite diminution globale.

In the reporting period 2004–2006, the amount of packaging waste generated was on the increase (with a part of this increase due to the 2004 enlargement of the EU), whilst the recycling and recovery rates remained stable with only a slight overall decrease.


La diminution des emplois en mer est préoccupante et cette tendance doit être inversée, l'expérience des marins étant un élément fondamental pour les emplois à terre également.

The decline in seagoing employment is worrying and needs to be reversed, as seafarers' experience is key also for shore-based jobs.


considérant que l'ajustement des ressources propres résulte de la révision des prévisions relatives aux RPT et aux assiettes TVA et RNB, de la correction des déséquilibres budgétaires en faveur du Royaume-Uni (correction britannique), concernant les exercices 2008, 2010 et 2011, et de l'effet induit par la modification de la part de l'Autriche, de l'Allemagne, des Pays-Bas et de la Suède dans le financement de la correction britannique, qui est ramenée à un quart par rapport à leur part normale, cette réduction étant fin ...[+++]ancée par les autres États membres, à l'exclusion du Royaume-Uni;

whereas the adjustment in own resources stems from the revision of the forecast of TOR, VAT and GNI bases, the correction of budgetary imbalances in favour of the United Kingdom (UK correction), concerning 2008, 2010 and 2011, as well as the impact on the share of Austria, Germany, the Netherlands and Sweden in the financing of the UK rebate, which is reduced to one fourth of their normal share, such reduction being financed by the other Member States, excluding the UK;


L’adoption de cette proposition étant attendue pour 2008, après prise en compte de l’avis du Parlement européen, la création de ce réseau a dû être reportée.

The setting-up of this network had to be postponed as adoption in Council is expected in 2008, following consideration of the opinion of the European Parliament.


- Les écarts de productivité entre les États-Unis et l'UE continuent de se creuser; cependant, ces disparités sont nettement plus prononcées pour la productivité par salarié que par heure de travail, une légère diminution étant même prévue pour cette dernière mesure [8].

- Differences in productivity between the US and the EU are still continuing to widen, but are much more pronounced for labour productivity per person employed than for labour productivity per hour worked, for the latter even a slight decrease is forecast [8].


Le PAN prévoit des taux de croissance de l'emploi, exprimés en équivalent plein temps, légèrement inférieurs à 1% entre 2000 et 2003, et un abaissement à 9,3 du taux moyen de chômage d'ici 2003, cette diminution étant plus rapide dans le nord que dans le sud de l'Italie.

The NAP foresees employment growth rates, expressed in terms of full-time equivalents, slightly below 1% between 2000 and 2003 and a fall in the average unemployment rate to 9.3% by 2003, with a higher speed of reduction in Northern than in Southern Italy.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

part de cette diminution étant attendue ->

Date index: 2024-11-09
w