Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «part aussi adresser mes très sincères remerciements » (Français → Anglais) :

– (DE) Madame la Présidente, tout d’abord, je voudrais, pour ma part aussi, adresser mes très sincères remerciements à Mme Gutiérrez-Cortines, qui a déployé une énergie considérable au cours de ces derniers mois, dans son rôle de négociateur entre les défenseurs et les détracteurs de la directive et qui, pour finir, a réussi à préparer la base d’un compromis viable.

– (DE) Madam President, first of all, I too should like to convey my very sincere thanks to the rapporteur, Mrs Gutiérrez-Cortines, who has expended a great deal of energy in the last few months acting as a broker between proponents and opponents of a directive and who, in the end, managed to prepare the basis of a workable compromise.


– (DE) Madame la Présidente, Madame la Commissaire, en tant que rapporteure fictive du groupe de l’Alliance des démocrates et des libéraux pour l’Europe, je voudrais, moi aussi, adresser mes plus sincères remerciements aux deux rapporteures.

– (DE) Madam President, Commissioner, as shadow rapporteur for the Group of the Alliance of Liberals and Democrats for Europe, I, too, would like to express my sincere thanks to the two rapporteurs.


La Présidence espagnole tient donc à adresser ses très sincères remerciements à toutes les institutions européennes, le Parlement, la Commission et le Conseil, ainsi qu’à tous les États membres, pour avoir contribué à relever ce défi de flexibilité et d’adaptation, d’une part, et de responsabilité et d’esprit de consensus, d’autre part, comme soulig ...[+++]

The Spanish Presidency would therefore very sincerely like to thank all the European institutions – Parliament, the Commission and the Council – and all the Member States for their cooperation in completing this exercise. It has been an exercise involving, firstly, flexibility and adaptation and, secondly, responsibility and a desire for consensus, which has been expressed this afternoon.


Alors que le personnel arrive et que cette agence commence à prendre un visage, je souhaite donc avant tout adresser mes très sincères remerciements à l’ensemble des partenaires qui nous accompagnent dans ce projet.

As staff start to arrive and the Agency starts to take on shape, I would first like to express my very sincere thanks to all the partners who are working with us on this project.


Je voudrais très sincèrement remercier le président Prodi pour sa déclaration, mais aussi M. le commissaire Bolkestein, John Mogg, beaucoup d’autres et le secrétariat de la commission des affaires constitutionnelles.

At this point, let me warmly thank President Prodi for his statement, but also Commissioner Bolkestein, Mr John Mogg and many others, as well as the secretariat of the Constitutional Committee.


Je voudrais d’abord remercier moi aussi notre rapporteur très sincèrement.

First, however, I should like to thank our rapporteur.


Je suis ravi d'être à Ottawa aujourd'hui et remercie très sincèrement le premier ministre de me donner l'occasion de m'adresser aux deux Chambres ce matin.

I am very pleased to be here in Ottawa and I thank you, Mr. Prime Minister, most warmly for giving me the opportunity to be here and to have the chance to address both Houses this morning.


Je vous remercie très sincèrement de m'avoir invité cette année encore à votre congrès sur l'agriculture européenne et de me donner la possibilité de m'adresser à vous.

Thank you for inviting me once again to this year's European Agriculture Congress, and for giving me this opportunity to speak to you.


Je pense que le sénateur Bonnell a atteint les objectifs qu'il s'était fixés, je le remercie très sincèrement du beau travail qu'il a accompli, et je lui adresse mes meilleurs voeux.

I think Senator Bonnell accomplished what he intended to do, and I sincerely thank him for his great work and wish him the best.


De la part de mes collègues, je vous remercie sincèrement d'avoir témoigné ici ce matin et d'avoir répondu à nos questions de façon aussi directe.

On behalf of colleagues I express our deep appreciation for appearance today and for answering our questions so directly.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

part aussi adresser mes très sincères remerciements ->

Date index: 2022-12-13
w