Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "parole suppose aussi " (Frans → Engels) :

Je suppose qu'il y aurait aussi des consultations de la Commission mixte internationale car, en vertu des articles III et IV, le projet ne pourrait être réalisé sans l'approbation de la CMI. Il y aura donc des consultations de la CMI et des consultations environnementales locales, et je vous demande de me confirmer si tel est le cas, avant de donner la parole à M. Comartin pour la conclusion.

I presume there would be consultations under the International Joint Commission as well, because, under articles III and IV, it would have to be approved by the IJC before it could go ahead. So you're going to have the IJC and local environmental consultations, but maybe you could tell us a bit more about the process, and then we'll get Mr. Comartin to wrap up.


4. renouvelle son engagement de soutenir le développement de la société civile en Russie et souligne que la liberté de parole suppose aussi l'existence de médias indépendants du gouvernement, que la liberté de réunion impose de reconnaître le droit des ONG de mener librement des activités en coopération avec des organisations étrangères et, finalement, que l'indépendance de la justice est un élément fondamental de la démocratie;

4. Reiterates its commitment to support the development of civil society in Russia and underlines that freedom of speech embraces also the existence of media independent of the government, that freedom of assembly must incorporate the right of NGOs to conduct freely activities involving cooperation with foreign organisations, and, finally, that an independent judiciary is a cornerstone of democracy;


Selon le Lancet, les taux de non-paternité pour certaines populations ne dépasserait pas les 1 à 3 p. 100. Je suppose que les erreurs sont possibles, mais elles ne sont pas aussi nombreuses que le prétendent les opposants à un système ouvert (1340) Mme Catherine Clute, porte-parole de la Coalition for an Open Model in Assisted Reproduction, a également témoigné.

The Lancet study actually found that non-paternity rates for some populations were as low as 1% to 3%. I suppose mistakes are possible but not on the scale that those who argue against an open system (1340) Mrs. Catherine Clute, a spokesperson for the Coalition for an Open Model in Assisted Reproduction, also gave testimony.


Je suppose que, prévoyant cette possibilité et reconnaissant que pareils incidents ne sont pas peu fréquents à la Chambre, j'en ai profité pour lui adresser mes paroles puisqu'elle se prénomme aussi Sheila. Je sais que, en temps normal, je ne peux employer son nom à la Chambre, et je ne le ferais pas.

I suppose, in anticipation of that possibility and recognizing that is something that does not happen infrequently in the House, I specifically made my comments in reference to her as an individual whose name is also Sheila, though in the House I cannot refer to her by name nor would I. I think it was apparent to all here, who are reasonable people, to whom I was directing that comment.


Je suppose que me défendre contre cette accusation constituerait aussi un point de privilège (1510) Le Président: Si la question de privilège avait été soulevée, et j'ai décidé que ce n'était pas le cas, j'aurais donné la parole au député.

I suppose that defending myself against the accusation would equally constitute a point of privilege (1510) The Speaker: If there had been a point of privilege, which I ruled there was not, then of course I would have gone to the hon. member.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

parole suppose aussi ->

Date index: 2024-12-02
w