Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "parole il lui reste donc " (Frans → Engels) :

La dernière fois que la Chambre a été saisie de cette mesure législative, le député de Pickering—Scarborough-Est avait la parole. Il lui reste donc quatre minutes pour conclure ses observations.

The hon. member for Pickering—Scarborough East had the floor the last time the bill was before the House, and he has four minutes left to conclude his remarks.


L'honorable députée de Rivière-des-Mille-Îles a la parole. Il lui reste 13 minutes de temps de parole pour son discours.

The hon. member for Rivière-des-Mille-Îles has 13 minutes left for her speech.


La dernière fois que la Chambre a débattu le projet de loi dont nous sommes saisis, le député de Colombie-Britannique-Southern Interior avait la parole. Il lui reste 17 minutes pour conclure ses remarques.

When the House last debated the bill now before us, the hon. member for British Columbia Southern Interior had the floor and there are 17 minutes remaining in the time allotted for his remarks.


La dernière fois que la Chambre a été saisie du projet de loi, le député de Winnipeg-Nord avait la parole. Il lui reste trois minutes pour conclure ses observations.

When the bill was last before the House, the hon. member for Winnipeg North had the floor, and he still has three minutes left to conclude his remarks.


Nous reprenons le débat. Le secrétaire parlementaire du ministre des Finances a la parole; il lui reste sept minutes.

On debate, the hon. Parliamentary Secretary to the Minister of Finance.


Mesdames et Messieurs, il a été plaidé pour la tenue de l’heure des votes à l’heure prévue, soit cinq heures et demie, mais si d’autres députés souhaitent s’exprimer, nous devrons sans cesse repousser l’heure prévue. Aussi vous demanderai-je de passer tout de suite aux votes, ce qui ne prendra pas beaucoup de temps. Ensuite, M. Gabriel prendra la parole, il lui reste en effet quelques minutes.

Ladies and gentlemen, the case has now been made for us to start voting at the planned time, which is half past five, but if more Members wish to speak now, we will get further and further away from the voting time, so I would ask you to proceed to the vote now; it will be a very quick business. Following that, Mr Gabriel will be speaking; he has a few minutes’ time left.


Il lui reste donc un long chemin à parcourir.

It still has a long way to go.


Si la Turquie veut engager des négociations d’adhésion, il lui reste donc de très gros efforts à faire.

If Turkey wants to enter into accession negotiations, it still needs to make a great deal of effort.


Si j’avais donné la parole au commissaire, M. Nielson, cinq ou six minutes de plus - ce que j’avais prévu ou, du moins, imaginé de faire -, le temps aurait été épuisé. Toutefois, le commissaire a parlé non pas vingt minutes mais quarante-huit minutes et nous lui avons donc permis de se retirer car il avait parlé vingt-huit minutes de plus et que lui en demander davantage aurait été abuser.

If I had allowed Commissioner Nielson to speak for five or six minutes more – something which I had intended, or at least imagined doing – we would have used up the time, but the Commissioner, rather than speaking for 20 minutes, has spoken for 48 minutes, and we have therefore given him permission to leave, because he has spoken for an extra 28 minutes and we would have been asking too much of him.


Reste donc à voir dans quelle mesure la Turquie répondra réellement à la bonne volonté et à l’esprit dont le rapport est animé. Cet esprit consiste à faire une critique bienveillante des nombreuses défaillances turques, à ne mentionner qu’indirectement la perpétuation, inacceptable pour le monde civilisé, de l’occupation militaire turque de Chypre, à taire les crimes commis par la Turquie dans le passé, comme celui du génocide des Arméniens, mais, par contre, à faire l’éloge de la Turquie chaque fois qu’elle réalise des progrès mineurs ou chaque fois qu’e ...[+++]

So all that remains is to ascertain the extent to which Turkey will basically respond to the good will and to the spirit which dominates the report, by which I mean the spirit of constructive criticism of numerous Turkish shortcomings, the deliberately indirect reference to the continuing Turkish military occupation of Cyprus, which is unacceptable in a civilised society, the fact that previous Turkish crimes, such as the genocide of the Armenians, have been passed over in silence, contrasting with praise for any minor progress made by Turkey or any circumstantial compliance by Turkey with its contractual obligations, such as Article 5 of the North Atlantic Treaty.




Anderen hebben gezocht naar : avait la parole     lui reste     lui reste donc     parole     loi dont     prendra la parole     donné la parole     minutes de plus     lui avons donc     comme celui     reste     reste donc     parole il lui reste donc     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

parole il lui reste donc ->

Date index: 2024-10-12
w