Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "parmi nous veulent lui imposer " (Frans → Engels) :

Les six partenaires des Balkans occidentaux veulent clairement être plus intégrés dans l'UE, qui est déterminée à leur offrir à tous un avenir en son sein. Une fois qu'ils auront effectué les réformes qui s'imposent, nous ferons preuve, de notre côté, d'une grande cohérence.

All the 6 partners in the Western Balkans clearly want to be more integrated in the EU, determined to have a future in our Union for all of them; once the right reforms are passed, we will be very consistent from our side.


«Je n'exclus aucune hypothèse», a déclaré le président de la Commission, poursuivant: «Dans tous les cas, la Commission est prête: nous avons préparé un scénario détaillé en cas de «Grexit», nous avons un scénario d'aide humanitaire, et nous disposons d'un scénario pour faire face au problème maintenant, en gardant la Grèce dans la zone euro. [...] Je préfère de loin que la Grèce demeure parmi les pays dont la monnaie est l'euro, mais je ne peux pas em ...[+++]

I do not exclude any hypothesis", the Commission President said, and continued: "The Commission is prepared for everything: We have a "Grexit" scenario prepared in detail; we have a scenario as far as humanitarian aid is concerned, and a scenario on how to deal with the problem now, keeping Greece in the Euro area (.) I am strongly in favour of keeping Greece in the Euro but I can't prevent a "Grexit" if the Greek government is not doing what we are expecting it to do and respect the dignity of the Greek people.


L'hôpital Queensway-Carleton M. Pierre Poilievre (Nepean—Carleton, PCC): Monsieur le Président, j'ai l'honneur de présenter aujourd'hui une pétition au nom de milliers d'électeurs de ma circonscription, qui appuient les efforts de l'hôpital Queensway-Carleton visant à éviter la hausse marquée de loyer que les libéraux veulent lui imposer.

Queensway Carleton Hospital Mr. Pierre Poilievre (Nepean—Carleton, CPC): Mr. Speaker, it is an honour to rise today to present a petition on behalf of thousands of my constituents who support the Queensway Carleton Hospital in its efforts to avoid a massive Liberal rent increase.


Ce n’est bien sûr pas ce que les âmes vertes présentes parmi nous veulent entendre et, parce que ce que les Verts ne veulent pas ne peut simplement pas se produire, ils commandent leur propre étude.

That is not of course what the green souls among us want to hear, and because what the Greens do not want simply cannot be, they commission their own study.


Le règlement relatif au label écologique établit une passerelle entre des intérêts économiques et écologiques. D'aucuns parmi nous veulent lui imposer des critères stricts en matière d’environnement, tandis que d'autres se préoccupent plutôt de l’aspect marketing du label.

The eco-label regulation treads the fine line between economic and ecological interests, one group wanting above all to enforce stringent environmental requirements, the other with an eye on the marketing aspect of the label.


Les droits d'un agriculteur de faire ce qui lui convient n'ont-ils pas préséance sur ceux d'un groupe d'agriculteurs qui veulent lui imposer quelque chose qui nuit à son bien-être économique?

Do the human rights of an individual farmer to do the best for himself not override a group of farmers who want to impose something on him that is negative to his economic well-being?


Il s’agit d’aggraver une politique de génocide contre un peuple qui n’accepte pas les choix que veulent lui imposer les États-Unis, l’OTAN et l’Union européenne.

We are supporting a policy of genocide against a people which does not accept the choices foisted on it by the USA, NATO and the European Union.


Madame la Présidente, je crois que le meilleur hommage que nous puissions rendre à Santiago Oleaga est d'exprimer notre rejet total de ceux qui veulent nous imposer cette abominable tyrannie ainsi que notre mépris le plus absolu envers ses porte-parole.

Madam President, I believe that the greatest homage we can pay to Santiago Oleaga is to express our firm rejection of those people who wish to impose that abominable tyranny on us and also express our complete disdain for its spokespeople.


15. rappelle qu'au fil du temps, cette contrebande a fait perdre plusieurs milliards d'euros au budget de la Communauté et aux budgets des États membres; charge sa Présidente de prendre sans délai les mesures qui s'imposent afin que le Parlement puisse intervenir aux côtés de la Commission dans la lutte contre les multinationales du tabac que la Commission a citées devant la Cour de justice des Communautés européennes parce qu'elles veulent ...[+++]i dénier le droit d'intenter une action contre les multinationales du tabac aux États-Unis;

15. Recalls that, as a result of such smuggling, the Community and Member States' budgets year after year suffer losses of revenue amounting to several billion euro; instructs its President to initiate the necessary steps without delay so that Parliament can assist the Commission as an intervening party against the tobacco concerns which have brought an action against the Commission before the Court of Justice of the European Communities in Luxembourg because they wish to have it denied the right to bring legal action against them in the USA;


Or, comme l'a également souligné la vice-présidente de la télévision française, Mme Fortin, le député de Don Valley-Ouest n'écoute pas la télévision française, comme ceux, d'ailleurs, qui veulent lui imposer une solution qui appartient peut-être à la télévision anglaise de Radio-Canada.

So, as the CBC French network Vice President, Mrs. Fortin, has also noted, the member for Don Valley West does not watch French television, like others, for that matter, who wish to impose on it a solution that is perhaps better suited to the English network.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

parmi nous veulent lui imposer ->

Date index: 2021-06-30
w