Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «parlé elle devait également permettre » (Français → Anglais) :

Ce mécanisme devait également permettre les échanges d’informations et la coordination avec la Commission et les autres États membres.

As well as from national coordination this mechanism should participate in information exchange and coordination between the Commission and other Member States.


Cette somme devait d'abord servir à mettre sur pied le processus d'élaboration des politiques dont je vous ai parlé; elle devait également permettre d'examiner comment intégrer au processus les idées prometteuses dans le domaine de la technologie, de l'éducation publique, de la diffusion externe et des sciences climatiques et d'en cerner les répercussions.

First, it would fund this policy development process that I have been talking about.Second, it would say that there are good ideas in the areas of technology, public education and outreach, and climate science, and that we should now be looking at the impacts and our adaptation to them.


Elle devrait également permettre de déterminer la conformité des huiles de dilution mises sur le marché avant l'entrée en vigueur du présent règlement.

It should also facilitate determining compliance of extender oils placed on the market already before the entry into force of this Regulation.


Elle devrait également permettre de lisser dans le temps l’effort budgétaire requis et d’éviter des interruptions injustifiées liées aux changements de circonstances économiques.

It should also smoothen the required fiscal effort over time and avoid unwarranted discontinuities as economic circumstances change.


Elles devraient également permettre de garantir que tous les produits destinés à être mis sur le marché ou en service, quelle que soit leur dénomination commerciale, sont couverts par les déclarations de conformité du fabricant, que celles-ci figurent dans la documentation technique et sont compatibles avec elle.

The procedures with regard to the product documentation should also ensure that all products intended to be placed on the market or put into service, regardless of their trade name, are covered by the declarations of conformity of the manufacturer and that these are contained in and are compatible with the technical documentation.


Aux termes des principes directeurs sous-tendant sa création, la commission devait être une organisation autonome, sans but lucratif et sans lien de dépendance avec les gouvernements et les groupes concernés existants dans le domaine de la santé mentale, et devait s'occuper essentiellement des personnes vivant avec une maladie mentale et leur famille. Elle devait également poursuivre et améliorer les initiatives déjà en cours à l'é ...[+++]

The guiding principles for this commission were that it be an independent, not-for-profit organization at arm's length from both governments and all existing mental health stakeholder organizations; that it make those living with mental illness and their families the central focus of its activities; that it build on and complement initiatives already under way throughout Canada; that it establish partnerships all along the spectrum of existing national and international mental health agencies and stakeholders; that it emphasize evidence-based mental health policies and methods of service delivery; and that it evaluate, assess and re ...[+++]


Feuille de route pour le Canada, elle devait lui permettre de faire face aux bouleversements et aux changements rapides dans la société.

It would be the road map for Canada's passage and navigation through turbulent and rapidly changing times.


À Terre-Neuve, on a reconnu que la stratégie de réduction de la pauvreté devait notamment porter sur la création d'emplois, mais qu'elle devait également inclure bien d'autres éléments.

In Newfoundland, a recognition that a poverty reduction strategy included but meant much more than just creating jobs.


Elle devait également établir dans quelle mesure les besoins des utilisateurs avaient été identifiés et satisfaits et mettre en évidence la satisfaction des utilisateurs par rapport aux produits et aux services d'information conçus jusqu'alors.

It was also to establish the extent to which user needs have been identified and met and highlight user satisfaction with the information products and services developed so far.


Elle devait également tenir compte d'une utilisation extensive du chauffage urbain dans environ 66 % de l'ensemble des logements.

It had at the same time to take into consideration an extensive use of district heating in about 66% of all the housing.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

parlé elle devait également permettre ->

Date index: 2021-04-09
w