Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «parlementaires savent bien » (Français → Anglais) :

Cet argument sur la perte des emplois.Les parlementaires savent bien qu'il refait surface depuis des dizaines d'années, chaque fois qu'on prépare des mesures de lutte contre le tabagisme.

This argument about jobs that are going to be lost.Parliamentarians know that has been around for decades whenever tobacco control measures have been prepared.


De ce côté-ci, nous sommes habitués à l'attitude des députés ministériels, maintenant devenue chose courante, qui consiste à attaquer les partis en disant qu'on s'est opposé à une mesure donnée alors que tous les parlementaires savent bien que lorsqu'un parti de l'opposition vote contre un budget, c'est parce qu'il n'a pas confiance dans le budget.

On this side, we are used to the practice on the other side, which has become commonplace, of attacking the party by saying that we did not vote for a particular measure, even though we all know, as parliamentarians, that when an opposition party votes against the budget, it is a matter of confidence in the budget.


Tous les parlementaires de cette Chambre savent bien que les pays—je pense à la Suède, à la Norvège—qui se sont rapprochés du plein emploi ont réussi l'exercice d'amener les employeurs, les représentants syndicaux, les représentants des groupes communautaires, le milieu de l'éducation et, bien sûr, les décideurs économiques à s'asseoir autour d'une même table, à convenir d'un certain nombre d'objectifs et à les mettre en oeuvre.

Members are well aware that the countries—I am thinking of Sweden and Norway—that have come close to achieving full employment have been successful in getting employers, union representatives, representatives of community groups, educators and, of course, economic decision makers to sit down together, to agree on a certain number of objectives, and to implement them.


Les honorables parlementaires savent bien que la stabilité au Moyen-Orient nécessite la paix.

Honourable Members know well that stability in the Middle East requires peace.


Les honorables parlementaires savent bien qu'à l'heure actuelle, tous les délinquants sexuels ne sont pas inscrits au registre puisqu'un avocat de la Couronne doit d'abord soumettre une demande pour inscrire un délinquant à ce registre lorsque ce délinquant est reconnu coupable d'un crime sexuel et que le juge qui préside est investi d'un pouvoir discrétionnaire l'autorisant à refuser une telle ordonnance.

As hon. members all know, at this time, not all sex offenders are registered, since crown prosecutors must make a special request for an order to have an offender included on the registry when he or she is convicted of a sex offence, and the presiding judge has the discretion to deny such an order.


Ceux d'entre vous qui participent activement à ces travaux ou qui s'y intéressent de plus loin savent bien qu'il ne s'agit pas là d'une structure purement formelle ou symbolique. Bien au contraire, cette Assemblée agit de plus en plus comme une véritable assemblée parlementaire.

Those of you who are actively involved in this work or are simply interested in it know that it is not a purely formal or symbolic structure, indeed quite the reverse, since the Assembly increasingly functions as a true parliamentary assembly.


Ceux d'entre vous qui participent activement à ces travaux ou qui s'y intéressent de plus loin savent bien qu'il ne s'agit pas là d'une structure purement formelle ou symbolique. Bien au contraire, cette Assemblée agit de plus en plus comme une véritable assemblée parlementaire.

Those of you who are actively involved in this work or are simply interested in it know that it is not a purely formal or symbolic structure, indeed quite the reverse, since the Assembly increasingly functions as a true parliamentary assembly.


Comme tous les députés le savent bien, la question des initiatives parlementaires, particulièrement en ce qui a trait à la mise aux voix, n'a rien de bien nouveau.

As all House leaders know, finding the right way to manage private members' business, particularly the question of votability, is a topic that has bedeviled not just this parliament but previous parliaments.


Par conséquent, nous ne partons pas les mains vides, nous luttons pour une certaine idée, bien entendu partagée, je crois, par tous (le Parlement, le Conseil et la Commission), selon laquelle nous devons fournir un effort pour faire du monde dans lequel nous vivons un monde meilleur, qui est cependant très complexe et qui, comme le savent tous les parlementaires qui sont intervenus parce que, naturellement, ils connaissent très bien la dialectique utilisée en ce moment à propos de Johannesburg, comporte de grands ...[+++]

We do, therefore, have experience and we are fighting for the right idea which, of course, I believe we all share – Parliament, the Council and the Commission – and which is that we have to make an effort to make the world in which we live a better place. This is a very complex world, however, in which, as all honourable Members who have spoken know because you have, of course, considerable knowledge of the dialectic at stake at the moment with regard to Johannesburg, there are great interests and enormous amounts of national self-interest, not only in the developed world, but also in other blocs of countries that have adopted radical positions and which often prevent consensus ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

parlementaires savent bien ->

Date index: 2024-04-24
w