Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «parlementaires en cette chambre savent comment » (Français → Anglais) :

Tous les parlementaires de cette Chambre savent bien que les pays—je pense à la Suède, à la Norvège—qui se sont rapprochés du plein emploi ont réussi l'exercice d'amener les employeurs, les représentants syndicaux, les représentants des groupes communautaires, le milieu de l'éducation et, bien sûr, les décideurs économiques à s'asseoir autour d'une même table, à convenir d'un certain nombre d'objectifs et à les mettre en oeuvre.

Members are well aware that the countries—I am thinking of Sweden and Norway—that have come close to achieving full employment have been successful in getting employers, union representatives, representatives of community groups, educators and, of course, economic decision makers to sit down together, to agree on a certain number of objectives, and to implement them.


Ceux et celles qui sont familiers avec les travaux parlementaires à la Chambre savent que le vendredi est une des journées où la période des ordres émanant du gouvernement est la plus courte.

Those who are familiar with House procedure know that Friday is the sitting day that has the shortest period for government orders.


La majorité des parlementaires en cette Chambre savent comment j'ai généralement des réserves sur les peines minimales, mais ma position n'a jamais été absolue.

The majority of parliamentarians in this House know that I have reservations about minimum sentences, but my position has never been cast in stone.


Ceux qui connaissent un peu le Canada, qui sont allés en Colombie britannique et qui savent comment les entreprises internationales ont joué de leur influence pour inciter les peuples indigènes à quitter et à vendre leurs terres ancestrales ne peuvent pas ignorer cette question.

Anyone who knows a bit about Canada, has visited British Columbia and knows how international corporations have used their influence here to make the indigenous peoples give up their ancestral areas and allow these areas to be bought up, cannot simply ignore this.


Il est dès lors crucial, dans le cadre de la mise en œuvre de cette stratégie intégrée pour la région de la mer Baltique - un projet très important et exemplaire pour l’UE - que les régions et les organisations puissent y coopérer en réseau, parce que ce sont ces organisations qui savent ce qui est important pour elles dans les divers secteurs, que ce soit la nature, la structure sociale et les infrastructures; elles savent ...[+++]

It is therefore important when implementing this integrated strategy for the Baltic Sea area – a very important exemplary EU project – for regions and organisations to cooperate as a network, because these organisations know best what is important for them in the various sectors, such as nature, social structure and infrastructure; they know what to do for the best.


Il est dès lors crucial, dans le cadre de la mise en œuvre de cette stratégie intégrée pour la région de la mer Baltique - un projet très important et exemplaire pour l’UE - que les régions et les organisations puissent y coopérer en réseau, parce que ce sont ces organisations qui savent ce qui est important pour elles dans les divers secteurs, que ce soit la nature, la structure sociale et les infrastructures; elles savent ...[+++]

It is therefore important when implementing this integrated strategy for the Baltic Sea area – a very important exemplary EU project – for regions and organisations to cooperate as a network, because these organisations know best what is important for them in the various sectors, such as nature, social structure and infrastructure; they know what to do for the best.


Cette politique ne sera efficace que si les consommateurs connaissent l'ensemble des options disponibles et savent comment utiliser les produits et les services concernés.

Only if consumers are well aware of the choices available, and how to use the respective products and services offered, will the policy be effective.


Au sein du conseil municipal de Dublin, par exemple, nous possédons une ressource énorme: des ingénieurs qui savent comment fournir de l’eau potable, comment traiter les eaux usées, comment construire des routes et des appontements et toutes sortes de choses, et je pense que cette ressource pourrait être mise à profit dans les pays en développement, pas seulement à partir de Dublin mais de tous les comtés d’Irl ...[+++]

Within Dublin City Council, for example, we have a huge resource: engineers who know how to provide clean water, how to deal with sewage, how to construct roads and piers and all sorts of things, and I believe that that resource could be put to use in the developing world, not just from Dublin but from all the counties in Ireland and from all the counties and local authorities within the European Union.


Nous en discutons, mais tous ici en cette Chambre savent très bien que ce projet de loi n'aura pas la chance de voir le jour, encore une fois, au cours de cette session parlementaire.

We are talking about it, but everyone in the House is well aware that this bill will not, once again, be passed in this parliamentary session.


Je pense que tous les parlementaires de cette Chambre savent exactement ce que cela cause et quels sont les coûts.

I think all the hon. members in the House know only too well what this causes and what it costs.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

parlementaires en cette chambre savent comment ->

Date index: 2020-12-13
w