Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "parlementaires des régions côtières pourront appuyer " (Frans → Engels) :

Un soutien sur mesure, adapté aux défis particuliers que rencontrent les régions en transition industrielle: certaines régions pourront travailler (à leur demande) en partenariat avec des équipes d'experts de la Commission et en s'appuyant sur leurs stratégies de spécialisation intelligente, dans le but de stimuler leur capacité ...[+++]

Tailored support for the specific challenges of regions facing industrial transition: on their request, certain regions can work in partnership with teams of Commission experts to boost their innovation capacity, remove investment barriers, equip citizens with the right skills and prepare for industrial and societal change, on the basis of their smart specialisation strategies.


Il s'agirait d'avoir un même type d'accords qui définiraient concrètement comment les États arctiques, que ce soit les huit États arctiques ou les cinq États côtiers, pourront gérer par eux-mêmes les défis et les problèmes de la région et contrer en même temps les risques associés à la notion de biens communs.

The idea would be to have a single type of agreement that would define, in concrete terms, how the Arctic states, whether it be the eight Arctic states or the five coastal states, will be able to manage the challenges and problems of that region by themselves and simultaneously counter the risks associated with the global commons concept.


Les opinions et suggestions formulées par les parties prenantes et les autorités compétentes aux niveaux national, régional et local constitueront une contribution importante sur laquelle pourront s’appuyer la nouvelle Commission et le nouveau Parlement européen, notamment en vue du développement futur de la stratégie Europe 2020[3].

The opinions and suggestions from stakeholders and competent authorities at the national, regional and local level will be an important input to the new Commission and the new European Parliament, not least in relation to the future development of the Europe 2020 strategy[3].


Les cinq États membres bordant l’Atlantique[1] et leurs régions peuvent sappuyer sur le plan d’action pour contribuer à créer une croissance durable et inclusive dans les zones côtières.

The five Atlantic Member States[1] and their regions can draw on the Action Plan to help create sustainable and inclusive growth in coastal areas.


Nous espérons que les parlementaires des régions côtières pourront appuyer les efforts déployés par le comité afin de porter les besoins des collectivités côtières de la Colombie-Britannique à l'attention des autorités provinciales et, en particulier, du gouvernement fédéral qui a trouvé des fonds pour offrir à des immigrants illégaux ayant contourné notre procédure de demande du statut de réfugié des repas dans des restaurants quatre étoiles, des places au cinéma et des Frisbee, mais qui n'a pas encore réussi à accorder des fonds aux localités de pêcheurs.

We hope that coastal parliamentarians can support the Fraser River Sockeye Crisis Committee's efforts to bring the needs of B.C'. s coastal communities to the attention of both the provincial government and, in particular, the federal government which has found funds to give four-star restaurant meals, films, and frisbees to illegal migrants who hijacked our refugee process, but which has not yet been able to deliver funds to the fishing community.


Seul un combat acharné de la part des travailleurs, des marins et des régions concernées, en particulier les régions côtières, pourront obtenir des résultats positifs contre cette politique.

Positive results against this policy will only be obtained by decisive fighting on the part of workers, seamen and interested regions, especially coastal regions.


Je suis persuadée que tous les sénateurs travailleront sans sectarisme à ces propositions pour veiller à l'adoption d'un code et d'un poste de commissaire à l'éthique que tous les parlementaires pourront appuyer.

I am confident that all senators will work in a non-partisan way on these proposals to ensure the adoption of a code and a bill on an ethics commissioner that can be supported by all parliamentarians.


Les parlementaires des régions côtières de la Colombie-Britannique, c'est-à-dire tous les députés provinciaux ou fédéraux et les sénateurs de ces régions, ont été invités à assister à une réunion d'urgence du comité qui s'emploie à trouver une solution à la crise touchant le saumon rouge du Fraser, le vendredi 10 septembre, à Vancouver, cela, pour faire comprendre aux gouvernements provincial et fédéral la nécessité de prévoir des mesures d'aide social ...[+++]

B.C'. s coastal parliamentarians, which are all the MLAs, MPs and senators from coastal areas, have been invited to attend a Fraser River Sockeye Crisis Committee emergency meeting this Friday, September 10, in Vancouver to impress on the provincial and federal governments the need for social and economic assistance for the individuals and coastal communities hard hit by the 1999 collapse.


En ce qui concerne l'ampleur et le type de coopération que l'Union européenne espère voir s'installer entre les cinq pays de la région, ceux-ci pourront s'inspirer des accords de stabilisation et d'association. Ces derniers imposent également à chaque signataire de conclure une convention bilatérale sur la coopération régionale avec d'autres signataires afin d'appuyer la création de liens entre les partenaires du proces ...[+++]

The Stabilisation and Association agreements provide the model for the extent and type of co-operation the EU expects to be replicated between the five countries of the region.They also require each signatory to conclude a bilateral convention on regional co-operation with other signatories to support the creation of links between the Stabilisation and Association process partners.


Les parlementaires pourront appuyer les ministres et les hauts fonctionnaires de leur ministère dans les efforts qu'ils font pour réaffecter les ressources et respecter l'objectif que nous nous sommes fixé de faire correspondre le déficit à 3 p. 100 du PIB d'ici 1996-1997.

Parliamentarians will be able to support ministers and their departmental officials in their efforts to reallocate resources and meet our target of reducing the deficit to 3 per cent of gross domestic product by 1996-97.


w