Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «parlementaire admet lui-même » (Français → Anglais) :

Comment le ministre de l’Emploi et du Développement social peut-il avoir l'audace de contredire le directeur parlementaire du budget concernant la supposée pénurie de main-d'oeuvre, alors que le ministre admet lui-même ne pas savoir ce qui se passe sur le marché de l'emploi?

How can the Minister of Employment and Social Development have the audacity to contradict the Parliamentary Budget Officer with regard to the supposed labour shortage when the minister himself admits that he does not know what is happening on the labour market?


Monsieur le Président, le secrétaire parlementaire admet lui-même que le gouvernement ne leur a pas parlé directement.

Mr. Speaker, the parliamentary secretary is admitting the government has not talked to them.


Concernant le prêt lui-même, la Commission admet que la Sparkasse Südwestpfalz est une banque indépendante qui prend la décision d'octroyer des prêts sous sa propre responsabilité.

As regards the loan itself, the Commission accepts that the Sparkasse Südwestpfalz is an independent bank that takes decisions on granting loans under its own responsibility.


À mon avis, il sera important de voir si le Sénat fera le travail qu'il devrait faire lorsque le projet de loi C-10 sera devant lui, surtout quand on sait que le ministre de la Sécurité publique admet lui-même ce qu'on savait tous, soit qu'il y avait un problème, entre autres au niveau de certaines clauses sur le terrorisme.

In my opinion, it is going to be important to see if the Senate does the job that it should do when it deals with Bill C-10, particularly since the Minister of Public Safety himself now recognizes what we all knew, namely that there is a problem, including with certain clauses on terrorism.


Le plaignant avait lui-même cité une question parlementaire et la réponse faite par Mme Kroes pour la Commission (55).

The complainant itself had cited a Parliamentary question and the answer given by Mrs Kroes on behalf of the Commission (55).


De même, elle admet que DSB ait pu réaliser des gains d’efficacité lui permettant d’améliorer ses résultats et sa situation financière.

The Danish authorities accept that DSB could have achieved efficiency gains enabling it to improve its results and its financial situation.


29. s'engage, afin de donner à ce projet ambitieux et à long terme la visibilité et l'attention qu'il mérite, à réfléchir attentivement à la façon optimale dont il devrait être traité au sein du Parlement lui-même et suggère par conséquent la création d'une équipe projet parlementaire qui devrait être dotée des ressources nécessaires afin de traiter de ce projet à long terme sous l'actuelle législature et qui devrait refléter la procédure de coopération renforcée entre commissions.

29. In order to give this ambitious and long-term project the visibility and attention which it warrants, undertakes to reflect carefully on how it should best be dealt with in Parliament itself, and accordingly suggests the setting-up of a parliamentary project team which should be properly resourced in order to deal with this long-term project over the period of the current parliamentary term and which should reflect the enhanced cooperation procedure between committees;


Le député de Charlesbourg l'admet lui-même, il refera la même chose.

The member for Charlesbourg says indeed it will happen again.


(119) Comme cela est expliqué en détail sous II, même si ces facteurs sont prouvés, aucun d'entre eux, qu'il soit considéré à lui seul ou en combinaison avec d'autres, n'est incompatible avec l'existence d'une collusion interdite - du type de celle qui, selon la Commission, aurait été mise en oeuvre pendant cette période (et qui tombe dans le champ d'application de l'article 85, comme ABB, pour sa part, l'admet tout à fait).

(119) As was explained in detail in Part II, even if proven, none of these factors, whether alone or cumulatively, is incompatible with the existence of prohibited collusion of the type which is alleged by the Commission during this period and which, for its part, ABB fully accepts as falling within Article 85.


Si je le dis trois fois de suite, c'est parce que le ministre de la Défense admet lui-même qu'il faut lui répéter les choses trois fois.

I say this three times because our defence minister admits he needs three briefings.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

parlementaire admet lui-même ->

Date index: 2021-08-05
w