Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «parlement souligne très » (Français → Anglais) :

La résolution de ce Parlement souligne très justement que la 13 session omet de mentionner les graves problèmes des droits de l'homme liés aux régimes en Guinée-Conakry, en Afghanistan, en Iran et au Yémen.

This Parliament’s resolution rightly highlights that the 13th session omits to mention the serious human rights problems associated with regimes like Guinea-Conakry, Afghanistan, Iran and Yemen.


Je tiens aussi à souligner le travail formidable de deux personnes, le ministre de la Citoyenneté, de l’Immigration et du Multiculturalisme et le secrétaire parlementaire, qui ont pris les commandes avec une attitude positive de ce qui m'apparaît comme l'une des plus vastes refontes du système d'immigration au Canada et qui ont participé très activement au présent débat, tous deux dans le respect du Parlement.

I also want to acknowledge the tremendous work of two individuals, the Minister of Citizenship, Immigration and Multiculturalism and the parliamentary secretary, for leading, in my view, what was perhaps the broadest reform of the immigration system in Canada in a positive way and also for their very active participation in this debate, both showing their respect for Parliament.


Encore une fois, pour ce qui est des peines pour lesquelles le Parlement a fixé une durée maximale de 14 ans — c'est la durée maximale dans notre système à l'exception de l'emprisonnement à perpétuité — le Parlement a décidé, sans faire référence à ce projet en particulier, qu'il s'agissait là d'infractions très graves et il voulait souligner très clairement cette gravité.

Again, in terms of those sentences for which Parliament has issued a 14-year maximum—that's the maximum under our system other than life imprisonment—a determination has been made by Parliament, not specific to this particular bill, that those are very serious offences and it wants to make very clear the seriousness of them.


Je tiens à souligner très clairement une nouvelle fois que nous pensons que le cadre de référence, s’il est adopté par la Commission et inclus au document de consultation, ne doit pas faire référence aux sujets du droit des contrats uniquement, et le Parlement a toujours fait savoir très clairement, à une majorité écrasante, que cela doit aller au-delà du cadre du droit des contrats pur et simple, afin d’obtenir l’effet escompté.

I wish to emphasise very clearly once again that we think the Frame of Reference, if it is adopted by the Commission and inserted into the consultation document, must not to refer to subjects of contract law alone, and Parliament has continually made it clear by an outsize majority that this must go beyond the framework of pure contract law in order to have the desired effect.


Je tiens à souligner très clairement une nouvelle fois que nous pensons que le cadre de référence, s’il est adopté par la Commission et inclus au document de consultation, ne doit pas faire référence aux sujets du droit des contrats uniquement, et le Parlement a toujours fait savoir très clairement, à une majorité écrasante, que cela doit aller au-delà du cadre du droit des contrats pur et simple, afin d’obtenir l’effet escompté.

I wish to emphasise very clearly once again that we think the Frame of Reference, if it is adopted by the Commission and inserted into the consultation document, must not to refer to subjects of contract law alone, and Parliament has continually made it clear by an outsize majority that this must go beyond the framework of pure contract law in order to have the desired effect.


24. estime que la situation actuelle de la principale cantine du Parlement est très difficile tant pour les députés que pour le personnel et souligne qu'elle ne fera que s'aggraver après l'élargissement; invite les autorités compétentes à envisager la réintroduction d'un système de plages horaires pour l'accès à la cantine principale du Parlement en tenant compte avant tout des besoins des députés et du personnel;

24. Considers that the current situation in Parliament's main canteen is very difficult for Members and staff and points out that it will become increasingly difficult when enlargement takes place; invites its competent authorities to consider the reintroduction of a system of time slots for access to Parliament's main canteen, taking into account, above all, the needs of Members and in-house staff;


Cette initiative a été conçue par le Parlement européen à la suite du sommet de Luxembourg de 1997 et il y a été souligné très clairement depuis le début que les initiatives ne devraient pas se limiter au seul secteur des technologies de pointe, mais devraient également inclure le secteur social, et je crois que nous ne le répéterons jamais assez.

This initiative is the brain child of the European Parliament that was developed in the wake of the Luxembourg Summit in 1997, and right from the outset, it was made very clear at the time that the initiatives should not only focus on this highly advanced technological sector, but should also embrace the social sector, and I am of the opinion that we cannot repeat this enough.


Le gouvernement a présenté ce projet de loi à un moment où il se pourrait, et je souligne que ce n'est qu'une possibilité, que le Parlement ne siège plus très longtemps.

The government has put the bill forward at a time in the parliamentary schedule when it may be that we will not be sitting much longer — and I emphasize the word " may" .


L'honorable Pierre De Bané: Honorables sénateurs, je suis très heureux, en ma qualité de président du comité exécutif du Groupe parlementaire Canada-Liban, de souligner la présence au Canada de Son Excellence M. Farès Bouez, député de Kesrouan au Parlement libanais, président du Groupe parlementaire Liban-Canada et ministre des Affaires étrangères de la République libanaise pendant près de huit ans et demi à compter de 1990.

Lebanon-Member of Parliament for Kesrouan Hon. Pierre De Bané: Honourable senators, in my capacity as President of the Executive of the Canada-Lebanon Parliamentary Group, I am pleased to draw attention to the presence in Canada of His Excellency Mr. Farès Bouez, who represents Kesrouan in the Lebanese Parliament. He is also the chair of the Canada-Lebanon Parliamentary Group and was his country's minister of foreign affairs for close t ...[+++]


Prendre un tel engagement sans consulter le Parlement, et ce en dépit du contexte qui pourrait changer et des conséquences qui pourraient survenir, est très inquiétant pour l'avenir et souligne un manque flagrant de considération envers le rôle du Parlement.

Making such a commitment without consulting Parliament, despite the changeable situation and the possible consequences, is very alarming for the future and shows a flagrant lack of consideration for the role of Parliament.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

parlement souligne très ->

Date index: 2022-03-18
w