Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "parlement portugais avait rejeté " (Frans → Engels) :

Auparavant, le Parlement portugais avait rejeté le nouveau train de mesures budgétaires proposé par le gouvernement.

The Portuguese Parliament had previously rejected the new fiscal conciliation package proposed by the government.


Voici le problème: chacun de ces projets de loi avait déjà été présenté au Parlement et avait été rejeté par l'opposition.

Here is the challenge: every one of those bills had gone in front of Parliament and every one of them was rejected by the opposition.


Il faut rappeler en effet que, en 1998, le Parlement européen avait rejeté les conclusions des accords tripartites avec la Russie, le Canada et les États-Unis, estimant qu’ils n’étaient pas suffisamment ambitieux pour être efficaces.

We must remember that, in 1998, the European Parliament rejected the conclusion of tripartite agreements with Russia, Canada and the United States, because it felt that they were not ambitious enough to be effective.


Aussi une procédure de conciliation avait-elle été engagée. Le 4 juillet 2001, le Parlement européen avait rejeté le texte de compromis du comité de conciliation par 273 voix contre 273.

As a result, a conciliation procedure was engaged and on 4 July 2001 the European Parliament rejected the compromise text of the Conciliation Committee with a vote of 273 in favour and 273 against.


Il a signalé certains articles du Globe and Mail et de l’Ottawa Citizen qui citaient le ministre affirmant que les deux ministères continueraient de travailler de façon indépendante, même si le Parlement avait rejeté les projets de loi qui proposaient de séparer en deux entités distinctes l’ancien ministère des Affaires étrangères et du Commerce international.

He pointed to articles in the Globe and Mail and the Ottawa Citizen which quoted the minister as saying that the two departments would continue to work independently even though Parliament had voted against the bills that proposed to split the two entities, the former Department of Foreign Affairs and International Trade.


Le Parlement européen avait rejeté, de façon assez ferme, l'élection de M. Fujimori et je me réjouis de voir mes collègues des deux principaux groupes prendre clairement parti pour un appui fort du Parlement européen à la démocratisation au Pérou.

The European Parliament firmly rejected the election of Mr Fujimori and I am pleased to see honourable Members in the two main groups committing themselves clearly to strong European Parliament support for establishing democracy in Peru.


Cette nouvelle proposition apporte des réponses concrètes au Parlement européen qui, l'année dernière, avait rejeté la précédente proposition.

The new proposal provides concrete responses to the concerns raised by the European Parliament when it rejected the previous proposal last year.


Mme Palacio a expliqué de façon convaincante que la commission d’enquête du parlement espagnol avait rejeté les accusations formulées contre elle en estimant qu’elles n’étaient pas fondées.

Mrs Palacio has convincingly shown that the investigating committee of the Spanish Parliament has rejected all accusations against her as unfounded.


J'avais demandé à la ministre d'expliquer pourquoi le Cabinet libéral avait rejeté l'idée d'avoir une loi forte après le plus long examen de l'histoire du Parlement du Canada. Cet examen nous avait offert une rare occasion d'améliorer les normes qui protègent la population canadienne et notre environnement.

I asked the minister to explain why the strong CEPA was being rejected by the Liberal cabinet after one of the lengthiest parliamentary reviews in history, a review that provided a rare opportunity to improve the environmental standards that protect the Canadian public and our environment.


Le 4 juillet 2012, suivant ainsi l’avis de cinq de ses commissions, le Parlement européen a rejeté l’Accord par 478 voix contre 39 et 165 abstentions22. Cette décision implique que ni l’Union européenne, qui avait participé aux négociations, ni aucun de ses États membres ne pourra adhérer à l’Accord en le ratifiant.

On 4 July 2012, on the advice of five of its commissions, the European Parliament rejected the agreement by a vote of 478 to 39, with 165 abstentions.22 That decision means that neither the European Union, which had participated in the negotiations, nor any of its member states may join ACTA by ratifying it.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

parlement portugais avait rejeté ->

Date index: 2021-09-26
w