Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "parlement européen nous pouvons enfin commémorer " (Frans → Engels) :

En effet, essayer de résoudre des problèmes européens en y apportant uniquement des solutions nationales ne rime à rien, et nous ne pouvons continuer ainsi». [http ...]

We cannot continue trying to solve European problems just with national solutions". [http ...]


Le commissaire Janusz Lewandowski, membre de la Commission chargé de la programmation financière et du budget, a déclaré: «Nous y sommes enfin parvenus! Grâce au vote d’aujourd’hui au Parlement européen, nous pouvons offrir un horizon de financement prévisible à quelque 20 millions de petites et moyennes entreprises européennes, à des millions de personnes parmi les plus pauvres dans le monde, à une centaine de milliers de villes et de régions, ainsi qu'à des milliers de l ...[+++]

Commissioner Janusz Lewandowski, in charge of budget and financial programming, stated: "We have finally made it; with today's vote in the European Parliament we can provide predictability of funding to some 20 million European small and medium enterprises, millions of the poorest people in the world, some 100,000 towns and regions as well as thousands of laboratories and universities: Europe has delivered!


En agissant sur plusieurs fronts, avec le Parlement européen et les États membres, nous pouvons traiter à la fois les symptômes et les causes profondes des pratiques commerciales déloyales et offrir une plus grande sécurité de l’emploi en Europe».

By acting on several fronts, together with the European Parliament and Member States, we can treat both the symptoms and underlying causes of unfair trade and provide greater job security in Europe".


Nous pouvons affirmer avec certitude que nous avons répondu aux attentes, aussi bien des États membres que du Parlement européen».

We can confidently say that we’ve met the expectations of both the Member States and the European Parliament".


Je ne sais pas si vous avez étudié ce qu'on appelle maintenant le rapport Lalumière, un rapport présenté par une députée du Parlement européen, Catherine Lalumière, et un représentant du ministère français des Finances, lorsqu'on a suspendu les négociations entourant l'AMI. Je crois que ce rapport nous offre des points de vue intéressants qui pourraient être fort utiles pendant que nous essayons de penser à ce que nous pouvons faire ave ...[+++]

I don't know if you reviewed what has become known as the Lalumière report, which was the report of the European member of Parliament, Catherine Lalumière, and a representative of the ministry of finance of France when the MAI negotiations were suspended.


Notre continent fut divisé en deux et aujourd’hui, 60 ans plus tard, ici, au Parlement européen, nous pouvons enfin commémorer l’Europe réunifiée, non pas l’Europe élargie, mais l’Europe réunifiée.

Our continent was split in two and today, 60 years later, here in the European Parliament, we can at last commemorate a reunited Europe, not an enlarged Europe, but a reunified one.


En tant que députés au Parlement européen, nous pouvons prendre nous-mêmes l’initiative de promouvoir SOLVIT et nous pouvons aider à sensibiliser nos homologues des parlements nationaux à son sujet.

As MEPs, we can take the initiative ourselves to promote SOLVIT and we can help raise awareness about it among our colleagues at national parliament level.


Nous souhaiterions reculer le vote sur ce calendrier jusqu’à la prochaine session plénière afin que ceux d’entre nous qui ont introduit cette motion puissent débattre de nos méthodes de travail, c’est-à-dire de la façon dont, au Parlement européen, nous pouvons mieux légiférer et utiliser plus efficacement les 300 millions d’euros que cela nous coûte d’être ici pour mettre en place une meilleure réglementation.

We would like to postpone the vote on this calendar to the next plenary session, so that those of us who have tabled this motion can debate our working methods, that is to say, how we can improve regulation in the European Parliament and how we can better use the EUR 300 million it costs us to be here for the pursuit of better regulation.


Nous pouvons tous en être fiers car nous y avons tous contribué: le Parlement européen et les parlements nationaux, les gouvernements, la Banque centrale européenne, les banques centrales nationales, la Commission, les banques commerciales, les bureaux de poste, le secteur du commerce, les entreprises, les médias et l'ensemble des citoyens, chacun d'entre eux a vécu et facilité ce changement.

Everyone who contributed to that success can feel proud: the European Parliament and national parliaments, governments, the European Central Banks and the Member States' Central Banks, the Commission, commercial banks, post offices, retailers, companies, the media and every one of our citizens who experienced and helped with the changeover.


La campagne électorale ne sera pas crédible si nous ne pouvons expliquer aux citoyens quel sera ou ne sera pas le rôle du Parlement européen dans l'architecture européenne des années à venir.

The election campaign will not be credible if we cannot explain to our fellow citizens what will or will not be the role of the European Parliament within the European structure in the years to come.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

parlement européen nous pouvons enfin commémorer ->

Date index: 2023-05-07
w