Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "parlement européen a déjà tenu nombre de débats et rédigé maintes " (Frans → Engels) :

Ce n’est pas non plus la première fois que nous en entendons parler. Le Parlement européen a déjà tenu nombre de débats et rédigé maintes résolutions sur la participation des femmes à la vie publique et économique et sur les problèmes particuliers et les discriminations qu’elles rencontrent dans leur vie de tous les jours.

The European Parliament is rich in debates and resolutions referring to the participation of women in economic and public life and to particular problems and discrimination which they face in their lives.


En outre, la proposition de la Commission ayant tenu compte des recommandations présentées par le Parlement européen en novembre 2008, et établissant des normes minimales qui ont déjà été approuvées par la commission LIBE en ce qui concerne d'autres accords PNR, le texte fournit une base solide pour de futurs débats dans notre enceinte ...[+++]

Furthermore, given that the Commission proposal has taken account of the recommendations made by the European Parliament in November 2008, and given that it sets minimum standards that have already been approved by the LIBE Committee with respect to other PNR Agreements the text provides a sound platform for discussion in this house.


Compte tenu du fait qu’un certain nombre de dispositions transitoires pour le développement rural ont déjà été introduites par le règlement (UE) no 1310/2013 du Parlement européen et du Conseil (8), il convient que le présent règlement établisse les conditions dans lesquelles les dépenses liées aux mesures visées aux articles 52 et 63 du règlement ( ...[+++]

Taking into account that a number of transitional provisions for rural development have already been introduced by Regulation (EU) No 1310/2013 of the European Parliament and of the Council (8), this Regulation should lay down the conditions under which the expenditure relating to measures referred to in Articles 52 and 63 of Regulation (EC) No 1698/2005 becomes eligible under Regulation (EU) No 1305/2013.


Compte tenu du fait qu’un certain nombre de dispositions transitoires pour le développement rural ont déjà été introduites par le règlement (UE) no 1310/2013 du Parlement européen et du Conseil , il convient que le présent règlement établisse les conditions dans lesquelles les dépenses liées aux mesures visées aux articles 52 et 63 du règlement (CE) ...[+++]

Taking into account that a number of transitional provisions for rural development have already been introduced by Regulation (EU) No 1310/2013 of the European Parliament and of the Council , this Regulation should lay down the conditions under which the expenditure relating to measures referred to in Articles 52 and 63 of Regulation (EC) No 1698/2005 becomes eligible under Regulation (EU) No 1305/2013.


En vertu de cette dérogation, qui vise à atténuer les effets des difficultés rencontrées pour recruter du personnel en nombre suffisant, les institutions de l'UE sont tenues de rédiger ou de traduire en irlandais uniquement les règlements adoptés conjointement par le Parlement européen et le Conseil.

Under this derogation, which seeks to mitigate the difficulties in recruiting sufficient numbers of staff, the EU institutions are obliged to draft or translate in Irish only the regulations jointly adopted by the European Parliament and the Council.


La task force, qui a déjà tenu une réunion initiale, compte achever ses travaux dans les six mois, donc bien avant la décision concernant le prochain programme-cadre (8e PC), afin de laisser au Conseil et au Parlement européen le temps d'un débat approfondi sur le 8e PC.

The Task Force has already held an initial meeting and aims to conclude its work within six months, hence well before the decision on the next Framework Programme (FP8) is taken, to allow ample time for the Council and the European Parliament to hold a thorough debate about FP8.


47. prend acte du débat en cours au sein du Bureau du Parlement quant à la possibilité de créer une chaîne parlementaire publique; se félicite de la décision du Bureau du Parlement européen de demander la réalisation d'une étude de faisabilité quant à la possible création d'une chaîne parlementaire d'informations ou d'une véritable chaîne de télévision du Parlement européen; reconnaît qu'un certain nombre d'options ...[+++]

47. Takes note of the discussions currently being held within Parliament’s Bureau concerning the possibility of creating a publicly owned parliamentary channel; welcomes the decision of the Parliament’s Bureau to commission a feasibility study on the possible establishment of a parliamentary information channel or genuine European Parliament television channel; recognises that there are a range of different options for such a project and believes tha ...[+++]


48. prend acte du débat en cours au sein du Bureau du Parlement quant à la possibilité de créer une chaîne parlementaire publique; se félicite de la décision du Bureau du Parlement européen de demander la réalisation d'une étude de faisabilité quant à la possible création d'une chaîne parlementaire d'information ou d'une véritable chaîne de télévision du Parlement; reconnaît qu'un certain nombre d'options ...[+++]

48. Takes note of the discussions currently being held within Parliament's Bureau concerning the possibility of creating a publicly owned parliamentary channel; welcomes the decision of the Parliament's Bureau to commission a feasibility study on the possible establishment of a parliamentary information channel or genuine European Parliament television channel; recognises that there are a range of different options for such a project and believes tha ...[+++]


- (IT) Monsieur le Président, comme cela a déjà été rappelé par le rapporteur, Mme McCarthy, URBAN peut certainement être considéré comme une victoire par le Parlement européen à l'occasion du débat qui s'est tenu l'année dernière sur la réforme des règlements.

– (IT) Mr President, as the rapporteur, Mrs McCarthy, has already pointed out, we can certainly consider URBAN a success for the European Parliament with regard to the debate held last year on the reform of the regulations.


(1) considérant que, en février 1997, la Commission a présenté au Parlement européen et au Conseil une communication concernant le secteur des olives et de l'huile d'olive et concluant à la nécessité d'une réforme de l'actuelle organisation commune des marchés dans le secteur des matières grasses; que cette communication, ainsi que les options de réforme qui y sont mentionnées, ont fait l'objet de débats au sein des institu ...[+++]

(1) Whereas in February 1997 the Commission submitted a communication to the European Parliament and the Council on the olive and olive oil sector, concluding that the current common organisation of the market in oils and fats needed reform; whereas that communication and the options for reform set out therein have been discussed within the Community institutions; whereas opinions concur on the need for reform; whereas, however, with a view to determining the best approach, more reliable informatio ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

parlement européen a déjà tenu nombre de débats et rédigé maintes ->

Date index: 2023-06-26
w