Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "parlement devrait pousser " (Frans → Engels) :

Tout ça devrait pousser le comité à entreprendre une étude approfondie, afin d'en arriver à un projet de loi acceptable qui permette au Parlement de naviguer plus facilement dans toute cette réglementation ou toutes ces pages.

This should encourage the committee to conduct an exhaustive study in order to end up with an acceptable bill that will make it possible for Parliament to navigate more easily through all these regulations and all these pages.


116. estime que le travail commencé dans le présent rapport devrait être poursuivi; demande au prochain Parlement de continuer le travail contenu dans le présent rapport ainsi que de développer encore ses principales conclusions et de pousser plus avant l'analyse formulée;

116. Considers that the work started with this report should be followed up; calls on the next Parliament to pursue the work of this report and to develop further its key findings and to investigate further;


C'est là une autre très bonne raison qui devrait pousser le Parlement à envisager d'augmenter le nombre de juges des tribunaux supérieurs.

That is another valid reason why Parliament should consider increasing the number of superior court judges.


Je voudrais souligner que la Commission partage l’opinion du Parlement sur le fait qu’un système "push", permettant de pousser les données PNR de l’Union européenne vers les États-Unis, devrait remplacer dès que possible le système "pull" actuel, qui consiste à les "tirer" depuis l’Union européenne, et que la date demandée par le Parlement - le 1er juillet - a bien été notée.

I would make it clear that the Commission shares Parliament's view that 'push' should replace the current 'pull' as soon as possible and the date requested by Parliament – namely 1 July – has been duly noted.


Pour en revenir au texte, la perspective de l’élargissement devrait nous pousser à améliorer davantage notre procédure et, à cet égard, je voudrais répéter la volonté de la Commission de débattre de la révision de l’accord interinstitutionnel avec le Conseil et le Parlement sur l’examen des pétitions.

Returning to the text, the prospect of enlargement should prompt us to improve our procedure still further and, in this connection, I would reiterate the Commission's willingness to debate a review of the interinstitutional agreement with the Council and Parliament on the examination of petitions.


Peu importe ce que nous pensons de ses produits, l'industrie du tabac est légale et elle ne doit pas être poussée au-delà des limites où le Parlement ne devrait pas pousser d'autres Canadiens.

No matter what we may think of its product, the tobacco industry is a legal one, and it must not be pushed beyond limitations where other Canadians should not and would not be taken by Parliament.


Appelez cela police portuaire ou service national de protection des frontières, l'association a réclamé sa mise en place et c'est une chose en faveur de laquelle le Parlement devrait pousser.

Call it the ports police or a national border protection service, but the association has asked that it be established and that is something that we as a parliament should push for.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

parlement devrait pousser ->

Date index: 2021-03-12
w