Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "parlement devrait désormais " (Frans → Engels) :

Le Parlement devrait désormais profiter de l'occasion pour faire progresser les politiques en matière de sécurité routière à l'échelon de l'Union.

The Parliament should now take this opportunity to progress on road safety policies at the Union level.


Le Parlement devrait désormais veiller à ce que la Commission et le Conseil proposent des initiatives spécifiques pour renforcer la position commerciale des producteurs de bananes; ils devraient fournir le plus rapidement possible au Parlement une évaluation des incidences de l’accord sur les pays en développement producteurs de bananes et sur les régions ultrapériphériques de l’Union européenne.

Parliament should now ensure that the Commission and the Council put forward specific initiatives to strengthen the commercial position of banana growers; they should provide Parliament as soon as possible with an impact assessment on the agreement’s effects on banana-producing developing countries and the outermost regions of the European Union.


Après avoir obtenu l’aval du Parlement, la proposition devrait désormais être adoptée par le Conseil, avant la fin de 2012.

Following agreement by the European Parliament, the proposal is now expected to be adopted by the Council before the end of 2012.


Ils sont au nombre de cinq: premièrement, votre bureau devrait répondre de ses activités au Parlement; deuxièmement, votre conseil devrait être composé en majorité d'administrateurs indépendants j'ai cru comprendre que c'était maintenant le cas; troisièmement, c'est le conseil qui devrait nommer l'ombudsman et je crois savoir que c'est désormais le cas; quatrièmement, c'est le conseil qui devrait approuver les dispositions relatives au financement; ...[+++]

It makes the following points: First, your office should report to parliament; second, your board should have a majority of independent directors and as I understand what you have said, it now has that; third, the board would appoint the ombudsman and it is my understanding that that now happens; fourth, the board would approve funding arrangements and it is my understanding that the board does that; and, fifth, the terms of reference and policy issues would also be determined by the board and I understand that that is also the case.


Le fait que le commissaire à l'éthique relèvera désormais du Parlement pour l'application non seulement du code parlementaire mais du code ministériel devrait à mon avis grandement améliorer le système actuel.

The fact that the ethics commissioner will now report to Parliament not only on the parliamentary code but also on the ministerial code will go a long way.


Compte tenu des mesures renforcées liées à la sécurité introduites dans le code par le règlement (CE) no 648/2005 du Parlement européen et du Conseil du 13 avril 2005 modifiant le règlement (CEE) no 2913/92 du Conseil établissant le code des douanes communautaire (6), le placement de marchandises dans des zones franches devrait désormais être considéré comme un régime douanier et les marchandises devraient faire l’objet de contrôles douaniers à l’entrée et de contrôles documentaires.

In view of the increased security-related measures introduced into the Code under Regulation (EC) No 648/2005 of the European Parliament and of the Council of 13 April 2005 amending Council Regulation (EEC) No 2913/92 establishing the Community Customs Code (6), the placing of goods into free zones should become a customs procedure and the goods should be subject to customs controls at entry and with regard to records.


Puisque le Conseil est parvenu à un accord politique, la proposition de règlement sur les médicaments à usage pédiatrique peut désormais passer en deuxième lecture au Parlement européen et devrait entrer en vigueur en 2007 au plus tard.

By the Council reaching political agreement, the proposal for a Regulation on Medicines for Children can now proceed to the 2 reading in the European Parliament and should become law by 2007.


Le point de départ de la discussion est la rédaction actuelle de l'article 202 du TCE, qui confie au Conseil, et à lui seul, le soin de déléguer des compétences d'exécution à la Commission, ce que le Parlement européen conteste : il estime qu'au regard de l'extension récente de son pouvoir de codécision, il devrait désormais non seulement codécider les règles, mais aussi les mesures d'exécution.

The starting point of the discussion is the current wording of Article 202 of the Treaty establishing the European Community, which grants to the Council, and to the Council alone, the responsibility of delegating implementing powers to the Commission, which is contested by the European Parliament. It believes that, given the recent extension in its co-decision power, Parliament should now jointly decide the rules, as well as the implementing measures.


De plus, compte tenu des expériences faites, le Parlement européen devraitsormais insister pour que, outre les fonctionnaires spécialisés de la Commission et les commissaires eux-mêmes, les chefs de cabinet des commissaires soient, eux aussi, tenus de fournir des informations et de rendre des comptes.

Moreover, in the light of experience, the European Parliament should insist in future that the heads of the Commissioners' private offices should also be made accountable as well as Commission experts and the Commissioners themselves.


Le Parlement devrait désormais être compétent pour prendre des mesures pour empêcher le retrait d'un mandat d'un député européen par un État dans la mesure où le droit national est contraire à l'Acte ou au droit de l'Union européenne.

Parliament should now be enabled to take action against the withdrawal of a mandate of an MEP by a State where and in so far as national law is in conflict with the Act or the law of the European Union;




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

parlement devrait désormais ->

Date index: 2024-01-06
w