Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «parlement d'avoir soulevé » (Français → Anglais) :

Elle accorde toutefois également un rôle important aux organes politiques - la moitié des membres élus du Conseil supérieur de la magistrature et l’ensemble des inspecteurs judiciaires sont élus par le parlement[13] - ce qui soulève des critiques de la part de la Commission de Venise du Conseil de l’Europe[14]. Les magistrats non professionnels peuvent avoir une influence déterminante sur les décisions en justice alors qu’ils sont nommés par les pouvoirs politiques locaux[15]. Les rapports dans le cadre du MCV ont également attiré l'a ...[+++]

However, it also gives a strong role to political institutions - half the elected members of the Supreme Judicial Council (SJC), and all judicial inspectors, are elected by Parliament[13] – a source of criticism by the Venice Commission of the Council of Europe.[14] Lay judges can have a decisive influence on decisions in court, but are nominated by local political forces.[15] CVM reports have also pointed to the issue of merit-based appointments and appraisals.[16]


Je le félicite aussi d'avoir soulevé cette question au Parlement. La situation serait très différente aujourd'hui si le député de Mississauga—Streetsville avait répondu hier à nos questions.

We would be in a very different position, if yesterday we stood in the House, and in response the member for Mississauga—Streetsville took the floor and answered the questions we had.


invite l'Assemblée parlementaire de l'Union pour la Méditerranée à soulever la question du recouvrement des avoirs avec les parlements nationaux, afin de convaincre les parlementaires des deux rives de la Méditerranée de promouvoir activement des mesures juridiques qui assurent une coopération plus étroite entre les autorités policières et judiciaires concernées;

Calls on the Parliamentary Assembly of the Union for the Mediterranean to raise the issue of asset recovery with national parliaments, so that parliamentarians from both shores can be persuaded to actively promote legal measures to ensure closer cooperation between the police and judicial authorities involved;


Je voudrais remercier les députés du Parlement européen pour avoir soulevé cette question.

I would like to thank the Members of the European Parliament for pushing this issue.


Elle accorde toutefois également un rôle important aux organes politiques - la moitié des membres élus du Conseil supérieur de la magistrature et l’ensemble des inspecteurs judiciaires sont élus par le parlement[13] - ce qui soulève des critiques de la part de la Commission de Venise du Conseil de l’Europe[14]. Les magistrats non professionnels peuvent avoir une influence déterminante sur les décisions en justice alors qu’ils sont nommés par les pouvoirs politiques locaux[15]. Les rapports dans le cadre du MCV ont également attiré l'a ...[+++]

However, it also gives a strong role to political institutions - half the elected members of the Supreme Judicial Council (SJC), and all judicial inspectors, are elected by Parliament[13] – a source of criticism by the Venice Commission of the Council of Europe.[14] Lay judges can have a decisive influence on decisions in court, but are nominated by local political forces.[15] CVM reports have also pointed to the issue of merit-based appointments and appraisals.[16]


Monsieur le Président, je crois que la députée est la seule personne à avoir soulevé le débat concernant les données scientifiques au Parlement.

Mr. Speaker, I think the only one who has raised the debate about science in this Parliament is the hon. member.


Le Président: Je suis maintenant prêt à rendre ma décision sur la question de privilège soulevée le 8 mars 2005 par l’honorable leader de l’opposition à la Chambre à l’égard du fait que le premier ministre n’a pas permis au Parlement de tenir un débat sur la décision du gouvernement concernant le projet de défense antimissile balistique Je tiens à remercier l’honorable leader de l’opposition à la Chambre d’avoir soulevé cette quest ...[+++]

The Speaker: I am now prepared to rule on the question of privilege raised on March 8, 2005. by the hon. opposition House leader concerning the alleged failure of the Prime Minister to allow Parliament to debate the decision of the government regarding ballistic missile defence. I would like to thank the hon. opposition House leader for raising this matter, as well as the hon. Leader of the Government in the House and the hon. members for Calgary—Nose Hill and Sackville—Eastern Shore for their contributions.


Compte tenu de cet outrage au Parlement, je demande respectueusement que l'on exige que le premier ministre prenne la parole à la Chambre et précise quand le gouvernement a décidé que le Canada ne participerait pas à la défense antimissile et quand la décision a été communiquée (1525) Le Président: Je remercie la députée de Halifax d'avoir soulevé la question.

In view of this contempt of the House, I would respectfully request that the Prime Minister be asked to rise in the House and correct the record as to when the government reached and communicated its decision about Canadian non-participation in missile defence (1525) The Speaker: I thank the hon. member for Halifax for raising the matter.


Je voudrais vous dire, tout d'abord, que la Commission remercie le Parlement d'avoir soulevé le problème de la capacité limitée d'endettement que nous avons au sein du mécanisme du fonds de garantie.

I wanted to tell you firstly that the Commission is grateful to Parliament for raising this problem of the limited capacity for indebtedness that we have within the mechanism of the Guarantee Fund.


À une époque où les médias profitent de la timidité avec laquelle le Parlement défend ses propres privilèges, je félicite le sénateur Kinsella d'avoir soulevé ce point très important.

In an era where many media feel so secure in Parliament's timidity of its own privileges, I commend Senator Kinsella for bringing forward this very important point.


w