Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "parlement britannique adoptera probablement " (Frans → Engels) :

Selon la commission Jenkins, formée il y a quelques années pour étudier la réforme électorale, le parlement britannique adoptera probablement sous peu un mode de RP, peut-être pas pour les prochaines élections, mais pour celles qui suivront dans à peu près cinq ans.

According to the Jenkins commission, which was set up a few years ago to look at electoral reform, the British parliament will probably adopt very soon a method of PR, if not in the next election, in the election that is coming in about five years time.


Monsieur Wehner, vous venez de dire que le Parlement britannique affiche probablement le pire bilan des gouvernements de type Westminster en ce qui a trait à la surveillance du Budget des dépenses.

Professor Wehner, you talked about the British Parliament right now, and I think you said it's probably doing the worst job of any Westminster government in oversight of budgets or estimates.


E. considérant que le projet de loi sur la diffamation actuellement devant le Parlement britannique devrait permettre de dissiper en bonne partie l'effet prétendument dissuasif sur les émetteurs, même s'il semble peu probable qu'une telle loi résolve la question difficile des frais de justice élevés;

E. whereas the Defamation Bill presently before the UK Parliament promises to go a long way towards removing the alleged chilling effect on publishers, although it seems unlikely to resolve the difficult issue of high legal costs;


E. considérant que le projet de loi sur la diffamation actuellement à l'étude devant le Parlement britannique devrait permettre de dissiper en bonne partie l'effet prétendument dissuasif sur les émetteurs, même s'il semble peu probable qu'une telle loi résolve la question difficile des frais de justice élevés;

E. whereas the Defamation Bill presently before the UK Parliament promises to go a long way towards removing the alleged chilling effect on publishers, although it seems unlikely to resolve the difficult issue of high legal costs;


Tant que le Parlement britannique n'adoptera pas de loi, ou tant que nous ne modifierons pas notre Constitution, ce sont ces paramètres-là qui régissent notre capacité de légiférer en la matière.

As long as they have not legislated, nor have we changed our Constitution, those are the parameters on our capacity to legislate in this regard.


- (NL) Madame la Présidente, Monsieur le Commissaire, Mesdames et Messieurs, durant la dernière décennie, le Parlement a joué un rôle décisif dans la réaction politique à l’ESB, qui, bien qu’elle soit déjà apparue au Royaume-Uni dans les années 1980, est devenue davantage problématique lorsque le ministre britannique de la santé a déclaré au Parlement à Westminster qu’il existait probablement un lien entre l’ESB et une nouvelle var ...[+++]

– (NL) Madam President, Commissioner, ladies and gentlemen, over the past decade, the European Parliament has played a decisive role in the political response to BSE, which, although this disease emerged in the United Kingdom as long ago as the 1980s, was given another dimension when the British Health Secretary stated in the Parliament at Westminster that there is a probable link between BSE and a new variant of Creutzfeldt-Jacob ...[+++]


Je voudrais remercier sincèrement les porte-parole, le personnel du Parlement et des groupes, mes propres assistants, la Commission, les diverses organisations de moins-valides et les compagnies d’aviation avec lesquels j’ai eu le privilège de travailler. Je remercie en outre la présidence britannique, dont les efforts remarquables, je m’empresse de le dire, permettront probablement d’obtenir en première lecture cet accord historiq ...[+++]

I should like sincerely to thank the shadows, the Parliament and Group staff, my own staff, the Commission, the various disabled organisations and aviation groups with which I have been privileged to work and the UK Presidency, without whose sterling efforts my anticipated historic first reading agreement would not have been possible.


À l’heure actuelle, une garantie globalisée de 70 % est accordée à la BEI, le Conseil a déjà décidé de la réduction de cette garantie à 65 %, et, lors du vote sur le rapport Rühle, le Parlement européen adoptera probablement une nouvelle réduction, à 60 %, conformément à la proposition de la Commission.

At present, the general figure of 70% is granted to the EIB; in the Council they have already agreed to lowering it to 65%, and Parliament, in connection with Mrs Rühle’s report, may approve its further reduction to 60%, as proposed by the Commission.


Le Conseil adoptera la résolution lors de sa session du mois de juin, à la lumière des discussions qui se sont déroulées aujourd'hui et compte tenu de la résolution que le Parlement européen, pour sa part, adoptera probablement en mars 1997.

The Council will adopt the resolution in its June meeting, in the light of today's discussion and taking account of the resolution the European Parliament will from its part adopt probably in March 1997.


Ils peuvent bien sûr aller plus loin que ceux de la Chambre britannique, si on adopte une modification constitutionnelle qui, en vertu de l'Acte de l'Amérique du Nord britannique de 1949 (n° 2), serait probablement une loi ordinaire du Parlement.

They can, of course, be increased beyond those of the British House by constitutional amendment, which under the British North America Act of 1949 (No. 2) would presumably be an ordinary act of Parliament.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

parlement britannique adoptera probablement ->

Date index: 2024-03-11
w