Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «paris et londres avait diminué » (Français → Anglais) :

On soutenait qu'il existait peu de disparités régionales et que le prix moyen d'une liaison Montréal-Paris avait diminué de 26 p. 100 entre 1987 et 1997.

It argued that regional disparities were minimal and that the average cost of a ticket from Montreal to Paris had fallen by 26 per cent between 1987 and 1997.


Or un sondage auprès des habitants de trois capitales mondiales, soit Washington, Paris et Londres, a révélé que 76 p. 100 de la population avait classé favorablement Washington, que ce pourcentage était de 80 p. 100 dans le cas de Paris, et de 82 p. 100 dans celui de Londres.

That's more positively than the other international capitals surveyed: Washington received a rating of 76%; London, 82%; and Paris, 80%, when rated by their own citizens.


Vous avez demandé à Paris et à Londres de s’assurer que les Afghans expulsés avaient bien eu la possibilité de demander l’asile, que cette demande leur avait été refusée et que leur vie n’était pas mise en danger dans la région vers laquelle ils étaient renvoyés.

You asked Paris and London to ensure that the deported Afghans did indeed have an opportunity to seek asylum, that this request was rejected and that their lives were not in danger in the region to which they were returned.


Voilà qui rappelle un homme ayant lui-même étudié à Montréal, Londres, Paris et Boston, un homme qui a ouvert le Canada sur le monde, convaincu qu'il était que notre pays avait un rôle à y jouer.

This purpose befits a man who himself studied in Montreal, London, Paris and Boston: a man who opened Canada to the world, because he was confident of our place in it.


Le sénateur Ottenheimer avait fait ses études à Rome, à Paris, à Londres et à New York.

Senator Ottenheimer was educated in Rome, Paris, London and New York.


Oui, il ne faut pas se leurrer.Si vous considérez Paris et l'Euro-tunnel, les chiffres ne mentent pas: après sept mois d'exploitation le trafic aérien entre Paris et Londres avait diminué de 50 p. 100. D'un autre côté, il faut se rendre compte que le moyen de transport de base.Et à l'heure actuelle, avec la déréglementation et tout ce qui se passe dans ce secteur, les compagnies aériennes vont continuer à gagner beaucoup d'argent.

Yes, there is no doubt, there is no hiding.If you look at Paris and the Euro-tunnel, I think the figures are there. After seven months of operation, there was a reduction by 50% of the airline traffic between Paris and London, yes. But you have to realize that the basic transport.and right now with the deregulation and with what they're doing, the airline businesses are still going to make a lot of money.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

paris et londres avait diminué ->

Date index: 2022-11-03
w