M. Asselin, qui estime encore que la Basse-Côte-Nord n'obtient pas de bons tarifs pour les vols, notera avec intérêt que le volume est suffisant pour la liaison Montréal-Paris et qu'il y a suffisamment de concurrence dans ce marché pour avoir entraîné une diminution de 25 p. 100 des tarifs moyens payés sur 10 ans.
For Monsieur Asselin, who is still concerned that Basse-Côte-Nord is not getting a good rate on flights, it's interesting to note that there's enough volume on the Montreal-Paris and there are enough competitors in that market that there's been a 25% decrease over 10 years in the average airfare paid.