Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «pardonnez-moi je voulais » (Français → Anglais) :

Chers collègues, j'abuse de votre temps; pardonnez-moi. Je voulais simplement formuler ces quelques mots à l'intention de certains de mes collègues.

Colleagues, I am abusing your time; forgive me for that, but I thought I would mention these few words to some of my colleagues.


Pardonnez-moi. Je voulais parler du processus d'évaluation environnementale.

Forgive me, it was the environmental assessment process I was referring to.


Pardonnez-moi, je voulais dire qu'elle sert à produire de l'énergie.

I'm sorry, I mean it's used to produce energy.


Mme Karen Brown: Pardonnez-moi, je voulais plutôt parler des réserves aquifères, de l'eau souterraine.

Mrs. Karen Brown: Oh, sorry, aquifer, groundwater.


Pardonnez-moi cette allusion à ces possibilités qui nous restent, mais je voulais souligner les avancées que comportait cette Constitution dans un domaine qui est indiscuté dans l'ensemble des pays membres de l'Union, à savoir celui de la charte des droits fondamentaux et de l'espace de liberté, justice et sécurité.

Forgive my alluding to these possibilities still open to us, but I wanted to emphasise the advances entailed by this Constitution in an area not discussed throughout the EU Member States, namely that of the Charter of Fundamental Rights and the area of freedom, justice and security.


Je suis par conséquent très heureux que nous puissions, cette semaine, clôturer la deuxième lecture de cette, pardonnez-moi l’expression, directive sur le bruit.

I am therefore delighted that we can conclude the second reading of the noise directive – forgive me for not using the correct title of the directive – this week.


L'échec de Seattle, que je me flatte, pardonnez-moi, d'avoir prédit, et par écrit, quelques semaines auparavant, tenait précisément à mon sens à cette absence de légitimité, cette double absence de légitimité.

The failure of Seattle, which I predicted, several weeks beforehand and in writing – forgive me if I gloat – was entirely due, in my opinion, to this twofold lack of legitimacy. Firstly, because the WTO itself has no legitimacy and, whatever people may think, is not up to the task that it has set itself.


- Je n'ai pas bien compris la fin de la question, pardonnez-moi.

– (FR) Forgive me, I did not quite understand the last part of the question.


Il n'y a pas de secret : j'appartiens à un gouvernement qui est un gouvernement de gauche, la gauche plurielle ; j'appartiens à un parti politique, le parti socialiste et, à ce titre, c'est vrai, pardonnez-moi, Monsieur le Président, j'ai souvent l'occasion de rencontrer des amis qui siègent à gauche de cette Assemblée et dont je constate, effectivement, qu'ils sont les plus nombreux, et pour l'instant les seuls d'ailleurs, à parler de la taxe Tobin. Je me sens effectivement en sympathie avec eux à bien des égards, mais il se fait qu'ici, maintenant, et chaque fois que je serai là, je représente le Conseil à l'Heure des questions.

It is no secret that I am a member of a left-wing government, a left-wing coalition, and I belong to a political party, the Socialist Party, and as such, it is true – forgive me, Mr President – I frequently have the opportunity to meet my friends on the left wing in this House. I have noted that these people are ones most ready and, for the moment, the only ones to discuss the Tobin tax. In many respects I feel sympathetic to their ideas, but the fact is that in this place, now and every time I address you, I have to represent the Council during Question Time.


Le sénateur Joyal : Monsieur Currier, je suis curieux, pardonnez-moi je ne veux pas faire de jeux de mots, à quoi cela correspond être francophone au Nunavut?

Senator Joyal: Mr. Cuerrier, I am curious, I apologize and I do not want to play word games, but what does it mean to be a francophone in Nunavut?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pardonnez-moi je voulais ->

Date index: 2022-09-08
w