Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «suis curieux pardonnez-moi » (Français → Anglais) :

Pardonnez-moi si je suis arrivé un peu tard mais j'avais une réunion du caucus.

I'm sorry I came in a little late, but I had a caucus meeting.


Monsieur le Président, pardonnez-moi d'avoir l'air d'imiter maladroitement Brian Mulroney, mais je suis enrhumé.

Mr. Speaker, I apologize for the fact that I sound like I am doing a bad imitation of Brian Mulroney, but I have a cold.


Pardonnez-moi, monsieur le Président, je me suis tellement laissé emporter que j'ai jeté mes notes sur le sol, mais elles n'ont pas disparu et nous n'avons pas dû payer 575 000 $ pour les obtenir.

Excuse me, Mr. Speaker, I got so excited I threw my notes on the floor, but they did not disappear and we did not pay $575,000 for them.


Je suis par conséquent très heureux que nous puissions, cette semaine, clôturer la deuxième lecture de cette, pardonnez-moi l’expression, directive sur le bruit.

I am therefore delighted that we can conclude the second reading of the noise directive – forgive me for not using the correct title of the directive – this week.


L'échec de Seattle, que je me flatte, pardonnez-moi, d'avoir prédit, et par écrit, quelques semaines auparavant, tenait précisément à mon sens à cette absence de légitimité, cette double absence de légitimité.

The failure of Seattle, which I predicted, several weeks beforehand and in writing – forgive me if I gloat – was entirely due, in my opinion, to this twofold lack of legitimacy. Firstly, because the WTO itself has no legitimacy and, whatever people may think, is not up to the task that it has set itself.


Absence de légitimité de l'enceinte même de l'organisation mondiale du commerce qui, quoi qu'on en pense, n'est pas du tout à la hauteur de l'enjeu qu'elle entend remplir. Absence, plus précisément encore, de légitimité de l'Union européenne et, pardonnez-moi, ce n'est pas une critique intuitu personae, ni ès qualité, de l'idée même d'avoir un négociateur unique, même muni d'un mandat, pour remplacer l'ensemble de nos vieilles nations, l'Angleterre, la France, l'Allemagne, la Hollande, l'Italie, qui ont, depuis le plus haut Moyen Âge, ...[+++]

I am talking more precisely, however, about the absence of legitimacy of the European Union and I must say that this is not meant as personal criticism or criticism of the quality of the very idea of having a single negotiator, even if it does have a mandate, to replace all of our old nations, the United Kingdom, France, Germany, Holland, Italy, which have, since the early middle ages, expanded on the mould of this international trade, which is now global.


- Je n'ai pas bien compris la fin de la question, pardonnez-moi.

– (FR) Forgive me, I did not quite understand the last part of the question.


Il n'y a pas de secret : j'appartiens à un gouvernement qui est un gouvernement de gauche, la gauche plurielle ; j'appartiens à un parti politique, le parti socialiste et, à ce titre, c'est vrai, pardonnez-moi, Monsieur le Président, j'ai souvent l'occasion de rencontrer des amis qui siègent à gauche de cette Assemblée et dont je constate, effectivement, qu'ils sont les plus nombreux, et pour l'instant les seuls d'ailleurs, à parler de la taxe Tobin. Je me sens effectivement en sympathie avec eux à bien des égards, mais il se fait qu ...[+++]

It is no secret that I am a member of a left-wing government, a left-wing coalition, and I belong to a political party, the Socialist Party, and as such, it is true – forgive me, Mr President – I frequently have the opportunity to meet my friends on the left wing in this House. I have noted that these people are ones most ready and, for the moment, the only ones to discuss the Tobin tax. In many respects I feel sympathetic to their ideas, but the fact is that in this place, now and every time I address you, I have to represent the Council during Question Time.


Le sénateur Joyal : Monsieur Currier, je suis curieux, pardonnez-moi je ne veux pas faire de jeux de mots, à quoi cela correspond être francophone au Nunavut?

Senator Joyal: Mr. Cuerrier, I am curious, I apologize and I do not want to play word games, but what does it mean to be a francophone in Nunavut?


Pardonnez-moi si je me suis mal exprimé. En 2009, 80 p. 100 du volume d'impression au Canada, ce qui représente environ 9,2 milliards de dollars, provenait des membres de l'Association canadienne de l'imprimerie; Quebecor, qui s'appelle maintenant World Color Press et qui portera peut-être bientôt un autre nom, est membre de notre association, de même que bien d'autres imprimeries.

In 2009, 80 per cent of the volume, roughly $9.2 billion, was printed by a member of the Canadian Printing Industries Association, and Quebecor, now World Color Press, soon to be perhaps something else, and others, are members of CPIA.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

suis curieux pardonnez-moi ->

Date index: 2025-08-11
w