Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Français

Traduction de «parce qu’elle contribuera » (Français → Anglais) :

La coopération dans ce domaine est extrêmement ambitieuse et importante en partie parce qu'elle contribuera à faire des appareils de la Série C, assemblés au Canada, des appareils à coût et de qualité compétitifs et aussi parce qu'elle les fera connaître sur le marché chinois.

The cooperation there is extremely ambitious and important, partly because it will help make the CSeries, which is assembled in Canada, cost competitive and quality competitive and also because it will make the aircraft familiar to the Chinese market.


– (SK) Je n’ai pas soutenu la proposition de résolution approuvée, parce que je ne pense pas qu’elle contribuera à résoudre la question des Roms en Europe, mais bien à dégrader l’atmosphère politique entre les différents États de l’Union européenne.

– (SK) I did not support the approved motion for a resolution, because I do not think that it will contribute to a solution to the Roma question in Europe, and at the same time it will sour the political atmosphere between individual European Union states.


La société de l’information revêt une double importance dans l’obtention des objectifs de la stratégie de Lisbonne: tout d’abord parce qu’elle contribuera à atteindre les objectifs de croissance économique assortis d’importants investissements dans les nouvelles technologies, et ensuite parce qu’une Europe qui cherche à être à la pointe de la technologie se doit d’être une présence régulière et un acteur proactif sur la scène internationale.

The information society is of twofold importance in meeting the objectives of the Lisbon Strategy: firstly because it will help to fulfil the aims of economic growth accompanied by major investment in the new technologies and secondly because a Europe that seeks to be at the cutting edge of technology needs to be a regular presence and a proactive player on the international stage.


Une concrétisation de la notion de déchet, comme le demande le sixième programme d'action pour l'environnement, est souhaitable, parce qu'elle contribuera à un accroissement de la sécurité en matière de législation, de planification et d'investissements pour les entreprises et à des normes environnementales plus élevées.

A specific definition of waste, as called for in the Sixth Environment Action Programme, is desirable because it will contribute to greater certainty in terms of the law, planning and investment for companies and, ultimately, to higher environmental standards.


En fin de compte, si cette vision dans le discours du Trône est si importante, c'est parce qu'elle contribuera à bâtir un Canada avec des familles plus solides, des gens qui peuvent sortir du cycle de l'aide sociale et de la pauvreté et se donner une vie agréable.

The end result of that and the reason that vision is so vital in the throne speech is it will help build a stronger Canada with stronger families, people who can get out of the welfare cycle and the poverty cycle and create a great life for themselves.


[Français] Notre décision d'aller à Kandahar est extrêmement importante parce qu'elle contribuera directement à la création d'un environnement stable dans lequel la reconstruction et le relèvement de l'Afghanistan seront possibles.

[Translation] Our decision to go to Kandahar is extremely important because it will contribute directly to the establishment of a stable environment in which the rebuilding and recovery of Afghanistan will be possible.


Nous considérons que la création d'un site Internet est extrêmement utile, non seulement à cause de l'utilisation croissante des moyens informatiques, mais également parce que cela contribuera à familiariser les femmes avec ce nouveau monde dont elles ne peuvent être exclues.

We think that it is very useful to create a web site, not only due to the increasing use of computerised media, but because this will help women to familiarise themselves more and more with this new world from which they must not be excluded.


En deuxième lieu, parce qu'elle permet d'apporter de la valeur ajoutée aux interventions des États membres, ce qui contribuera à optimiser les ressources destinées à l'aide au développement et à obtenir de meilleurs résultats.

Secondly, because it contributes an element of added value to the Member States’ interventions, which will help to optimise the resources destined for development aid and to achieve better results.


Cette réduction contribuera à la protection de l'ensemble des écosystèmes marins car elle sera bénéfique non seulement pour les espèces commerciales, mais aussi pour les espèces capturées en association avec les espèces cibles, en particulier celles qui sont habituellement rejetées à la mer parce qu'elles sont difficilement commercialisables.

This reduction will help to protect all marine ecosystems since it will be of benefit not only to commercial species, but also to species caught together with the target species, in particular those which are usually thrown back into the sea because they are not easily marketable.


Bien sûr, c'est le consommateur qui absorbera cette augmentation du coût de production lorsqu'il fera le plein. La ministre de l'Environnement devrait ajouter qu'elle est aussi ministre de l'essence, non seulement à cause de la nature politique de ses commentaires, mais aussi parce qu'elle contribuera largement à l'augmentation du prix de l'essence si ce projet de loi est adopté.

The Minister of the Environment should also have included in her portfolio the minister of gas, not only for the political nature of her remarks but also for her notable contribution to the higher gasoline prices if this bill continues.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

parce qu’elle contribuera ->

Date index: 2023-05-05
w