Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «parce que nous proposons justement » (Français → Anglais) :

Votre dernier argument est extrêmement intéressant, parce que nous proposons justement ce projet de loi pour régler le problème que vous nous avez décrit.

Your final point is extremely interesting in that the whole reason we are moving this bill forward is to address the very problem you have identified for us.


Mais, nous le proposons parce que nous pensons que c'est une condition essentielle pour maximiser nos chances d'atteindre un accord d'ici à deux ans - ce qui est une période très courte.

On the contrary, it is an essential condition to maximise our chances to reach an agreement together within two years - which is very short.


Or, nous proposons justement plus d’automaticité.

Well, more automaticity is exactly what we propose.


Monsieur le Président, je rappelle au député que nous avons voté en faveur du budget parce qu'il contenait justement la promesse de corriger le déséquilibre fiscal, sinon nous aurions renversé le gouvernement.

Mr. Speaker, I would remind the hon. member that we voted in favour of the budget for the very reason that in it, the government promised to correct the fiscal imbalance.


Je vous invite, Monsieur le Président, à suivre ce dossier et à relancer cet aspect des travaux de notre Assemblée parce que je crois, justement dans l'optique de votre vœu, qu'un des problèmes que nous connaissons consiste non seulement à assurer une plus grande démocratie de nos travaux, une plus grande participation de tous les députés, mais aussi de tenir compte de ce statut diminué consacré et confirmé jusqu'ici en ce Parlement.

Mr President, I call upon you to pursue this matter and to revitalise that aspect of the work of this House, for I feel that, precisely with regard to the goal you mentioned, one of the problems facing us is not just the general, essential need to make our working methods more democratic and to ensure greater participation by all the Members, but also to take into consideration the second-class status of the Unattached Members which is endorsed and still confirmed in this House.


Nous voulons prendre part à la libéralisation et à la clarification du commerce mondial à l'aide de règles du jeu, parce que c'est justement aussi dans l'intérêt des pays en voie de développement.

We want to be involved in liberalising world trade and clarifying its rules, as that is also in the interest of the less developed countries.


Je dois demander au commissaire - parce que c'est justement cet aspect qui serait susceptible d'intéresser certains d'entre nous - si cette proposition sera imposée aux États membres.

I have to ask the Commissioner – because this is the one thing that might be useful for some of us – whether this proposal will be mandatory on the Member States?


Si le gouvernement de la Nouvelle-Écosse désire réaffecter des fonds à ce projet ou à n'importe quel autre projet, nous étudierons la question, comme nous le ferions pour n'importe quelle autre province où une entente semblable existe, parce que c'est justement ce que le député appelle souvent un fédéralisme flexible.

If the Government of Nova Scotia wishes to reallocate funds to this or any other highway, as is the case with any other province where a similar agreement exists, we will look at it, because that is what the hon. member often refers to as being flexible federalism.


Je trouve, lorsqu'on regarde la tradition de compassion du Canada, et quand je regarde aussi à côté de cela, qu'on garde, d'ici 1997, 1,5 milliard de subventions directes aux entreprises et qu'on coupe 532 millions de dollars pour aider les enfants à moins mourir à travers le monde, je trouve cela tout simplement ignoble. Nous nous opposons au projet de loi C-73 qui découle du dernier Budget, parce que le Budget, justement, oublie une chose qui est fondamentale, et c'est celle du problème d'endettement chronique du régime fédéral (162 ...[+++]

We oppose Bill C-73 resulting from the last budget because this budget forgets a fundamental consideration: the federal government's chronic debt problem (1625) With the national debt currently standing at $548 billion, the federal government is responsible for over 70 per cent of the public debt burden in Canada.


J'en viens à la question du député. Tout d'abord, pour les personnes qui gagnent 30 000 $, ce qui n'est pas très élevé, le régime que nous proposons allégera réellement leur fardeau fiscal parce que nous proposons de réduire l'exemption.

On the member's question, first of all, on the reduction in taxes for those who are in the $30,000 bracket, which is not a rich bracket, our tax plan is going to give them some real relief because we are reducing the exemption.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

parce que nous proposons justement ->

Date index: 2022-11-07
w