Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «parce que comme vous le savez monsieur andreasen » (Français → Anglais) :

Le sénateur St. Germain : Ma question porte sur les enjeux des Autochtones, parce que, comme vous le savez, monsieur le président, je fais partie de ce comité depuis 100 ans, je crois.

Senator St. Germain: My question relates to Aboriginal issues, because as you know, Mr. Chairman, I have been sitting on that committee for I think 100 years.


Parce que, comme vous le savez, monsieur, il y avait le cas de Janet Maybee à Sheet Harbour; elle et son conjoint ont été séparés pendant les derniers mois de leur vie.

Because as you know, sir, there was the Janet Maybee case in Sheet Harbour; they were separated in the last few months of their lives.


Nous présentons une motion parce que, comme vous le savez, monsieur le président, cela entre en vigueur le 6 avril.

We're going to the motion because, as you know, Chair, this thing kicks in on April 6.


Antonione, Conseil. - (IT) Je ne suis pas en mesure actuellement de prendre un tel engagement parce que, comme vous le savez Monsieur Andreasen, cela dépend évidemment aussi des autres États membres du Conseil.

Antonione, Council (IT) I am not currently in a position to make such a commitment because, as you know Mr Andreasen, it clearly depends on the other Member States of the Council as well.


Je sais que les citoyens de ces régions ultrapériphériques écoutent en ce moment ce que je dis et qu'ils assistent à nos travaux parce que, comme vous le savez, Monsieur le Président, nous avons la chance de disposer d'une chaîne de télévision qui diffuse en direct les débats au Parlement européen dans le monde entier.

I know that there are citizens of these remote islands listening to what I am saying now and watching our debate, for, as you know, Mr President, we have the good fortune to have a television channel which broadcasts the work of the European Parliament live throughout the world.


Les événements de ces derniers jours nous obligent toutefois à demander au Conseil de prendre une autre initiative parce que, comme vous le savez, non seulement, outre Safiya, une autre femme a été condamnée à mort par lapidation au Nigeria - il s'agit d'Aishatu Abubakar, à l'encontre de laquelle le même tribunal de la même région du Nigeria a émis il y a quelques semaines un jugement analogue pour un motif analogue -, mais on a également appris aujourd'hui qu'au Soudan, une jeune femme de 18 ans, Abok Alfa Akok, ...[+++]

The events of recent days compel us, however, to call for a further Council initiative, for, as you will know, not only has another woman, in addition to Safiya Yakubu Hussaini, been sentenced to death by stoning – Aishatu Abubakar, whom the same court in the same region of Nigeria condemned to a similar sentence on similar grounds a few weeks ago – but the news has arrived today that, in the Sudan, a young 18-year old Christian woman named Abok Alfa Akok, who does not speak Arabic, has also been sentenced to stoning by what is, in th ...[+++]


Notre commission a donc adopté, comme vous le savez, Monsieur le Commissaire, à une large majorité - 48 voix pour, 5 contre, et 1 abstention - un rapport qui est surtout marqué par un ensemble de propositions concrètes, regroupées en quatre grands chapitres.

As you know, Commissioner, our committee, therefore, adopted, by a large majority – 48 votes to 5, with 1 abstention – a report which is noteworthy above all for its set of practical proposals, grouped into four main chapters.


Je n'y vois même pas la naissance d'un procureur européen, et je pourrais ajouter malheureusement. Parce que, comme vous le savez, la Commission a proposé la création d'un procureur européen, mais pas dans ce contexte, pas sur ces questions.

I do not even see in it – unfortunately, I might add – the advent of a European public prosecutor, because as you know, the Commission has proposed creating the office of European public prosecutor, but not in this context or to deal with these matters.


Parce que comme vous le savez, monsieur le Président, nous n'aspirons pas, nous du Bloc québécois, à rester ici au Canada, au gouvernement du Canada plus longtemps qu'il le faudra.

Because as you know, Mr. Speaker, we Bloc Quebecois members do not aspire to remain part of Canada, part of the Government of Canada any longer than necessary.


Une de mes premières recommandations à l'égard des initiatives parlementaires serait de restreindre le nombre des projets de loi et des motions qu'un député peut présenter parce que, comme vous le savez, monsieur le président, les membres du personnel passent beaucoup de temps à rédiger tous ces projets de loi d'initiative parlementaire ou dilatoires, disons, que leurs auteurs n'ont absolument pas l'intention de défendre.

One of my first recommendations in private members' business would be that we restrict the number of first reading motions and bills that a member can put forward. As you well know, Mr. Chairman, it is one of the things that so occupies those members of staff who are responsible for drafting private members' bills or all those, shall we say, dilatory bills that members never intend in the first place to ever go anywhere.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

parce que comme vous le savez monsieur andreasen ->

Date index: 2025-03-06
w