Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "parce que certains entrepreneurs pourront " (Frans → Engels) :

Il est possible que de nouvelles entreprises voient le jour parce que certains entrepreneurs pourront obtenir le financement qu'ils n'étaient pas capables d'avoir auprès des banques et autres sources existantes. Les entreprises qui souhaitent prendre de l'expansion au Canada pourraient avoir accès à un financement plus facile, ce qui favorisera la concurrence.

There may be easier financing available for companies that wish to expand in Canada, and this will create more competition in the marketplace.


Nous sondons également le marché pour être certains que des entrepreneurs pourront accepter la transaction.

We also do market soundings to make sure the market is ready to accept the transaction.


Bien souvent, cela tue dans l'oeuf un certain nombre d'expériences intéressantes, de carrières intéressantes, pas nécessairement parce que ces entrepreneurs étaient incompétents, mais souvent parce qu'ils n'avaient pas d'expérience et n'avaient pas l'entraînement voulu.

That often puts a premature end to certain worthwhile experiments and careers, not necessarily because the people concerned were incompetent, but often because they didn't have the necessary experience or training.


Certains viticulteurs devront quitter la profession parce qu’ils ne pourront pas faire face à la concurrence.

Some wine producers will have to leave the sector because they will not be able to face competition.


Nous devrions également reconnaître que, en essayant de parvenir à un certain équilibre entre aspects commerciaux et protection de l’environnement, normes de l’OIT etc., la balance peut souvent pencher trop loin dans un sens et ces aspects finissent par primer sur les aspects commerciaux et les pays pauvres se retrouvent condamnés à davantage de pauvreté encore parce que nous mettons des bâtons dans les roues des ...[+++]

We should also recognise that, in seeking some sort of balance between trade issues and environmental protection, ILO standards etc, the pendulum can often swing too far one way and we end up with these taking precedence over trade and condemning poor countries to even more poverty because we make it difficult for entrepreneurs in those countries to develop capacities.


Ensuite, de nouveaux concepts de service pourront voir le jour sur des marchés concurrentiels du point de vue commercial, au sein desquels les entrepreneurs connaissant bien leur branche feront certainement du bon travail.

Let, then, the new service concepts come about in a commercially competitive market where business developers skilled in their field will certainly do their work well.


À cette fin, nous avons présenté certains amendements mentionnant les associations régionales et nationales, parce qu’il est extrêmement important que la Commission s’assure, notamment en ce qui concerne la gestion et la mise en œuvre du programme, que les petites associations pourront émerger et qu’elles seront explicitement liées au système et au réseau.

To this end, we have introduced certain amendments mentioning regional and national associations, because it is extremely important that, particularly in relation to the management and implementation of the programme, the Commission ensures that the small associations can emerge, clearly linked to the scheme and the network.


Nous prenons certainement un grand risque, parce que, dans la Convention, il y aura tout, tout notre avenir, mais nous avons enfin dirigé ce débat vers le domaine approprié, là où les citoyens pourront nous écouter.

Certainly, there is a great deal at stake, for our whole future, our entire future, hangs upon the Convention, but we have, at last, taken this debate to the appropriate forum where the citizens will be able to listen to us.


Je dis cela parce qu'aux termes de ce projet de loi, les requérants n'ont droit au versement d'aucune somme au titre des profits non réalisés ou des honoraires des lobbyistes et seules certaines dépenses pourront donner droit à un remboursement.

I say that because in the bill the claimants are told that no amount will be payable for any loss of profit or any fee paid for lobbying activities, and only out-of-pocket expenses will be considered.


Encore une fois c'est difficile de dire précisément parce que certaines associations pourront choisir de ne pas s'enregistrer et la vérification se fera au parti central.

Once again, it is difficult to be exact, because some associations could choose not to register, and the auditing will be done by the central party.


w