Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «parce que cela sème maintenant » (Français → Anglais) :

Je viens d'entendre les réponses à ces questions, et je vais vous référer à votre propre mémoire, page 7, parce que cela sème maintenant fortement la confusion dans mon esprit.

Having just listened to the answers to those questions, I'm going to take you to your own brief on page 7, because it's now very confusing to me.


Dans tout le domaine des affaires publiques, c'est très dangereux parce que cela sème la confusion plutôt que d'informer.

In the whole area of public business, there is a real danger of doing this, because it misleads rather than informs.


Voilà pourquoi l'étiquetage du pays d'origine pose un tel problème, parce que cela sème la confusion dans ce libre-échange.

That is where country-of-origin labelling is such an issue because it confounds that open flow.


C'est essentiel, à mon avis, parce que cela évite maintenant des problèmes qui sans aucun doute se présenteront dans le futur.

I believe that this is essential because it will help us avoid problems which will inevitably arise in the future.


J’en profite d’ailleurs pour le complimenter sur son travail. Je dois avouer que mon groupe accorde une grande importance au Prix Lux et, même si nous sommes maintenant très certainement disposés à tenir compte d’un certain nombre de critiques à propos de son fonctionnement, nous considérons qu’il est honorable, sans aucun doute, que le Parlement européen appuie ce projet parce que cela signifie que l’on soutient des projets cinématographiques de qualité.

I have to say that my group sets great store by the Lux prize; though we are now most certainly prepared to take on board a number of critical comments about the functioning of the prize, we do consider it valuable that the European Parliament is supporting this project, because that means valuable film projects are getting support.


Je me demande aussi comment vont faire maintenant les États membres qui prétendent que le contrôle est difficile, parce que cela n’est pas beaucoup plus facile.

I also wonder how Member States that claim that monitoring is difficult will now manage, because it is not that much easier.


C'est la chose vraiment la plus idiote maintenant, parce que cela veut dire qu'on n'arrivera pas, politiquement, à aller plus loin.

This is truly the most idiotic idea at the moment because it means that we would be unable to go any further politically.


1. critique vivement le fait que la Commission n'a transmis officiellement au Parlement européen et au Conseil le rapport d'évaluation prévu à l'article 15 du règlement OLAF que le 31 juillet 2003, c'est-à-dire avec plus d'un an de retard; constate que ce rapport est déjà dépassé par les faits parce qu'il n'apporte pas de réponse à des problèmes sérieux touchant aux activités d'enquête de l'Office, problèmes qui étaient perceptibles depuis quelque temps et que l'affaire Eurostat a maintenant mis en lumière; voit dans ce fait une pre ...[+++]

1. Strongly criticises the Commission for not officially transmitting the progress report required under Article 15 of the OLAF Regulation to the European Parliament and the Council until 31 July 2003, more than a year late; notes that the report has already been overtaken by events, because it provides no answers to serious problems in the Office's investigative activities which had long been discernible and have now become obvious as a result of the Eurostat case; regards this as further proof that it was a mistake to concentrate the competences for drawing up the budget and keeping accounts and for combating fraud in the hands of one Member of the Commission, because this inevitably creates a conflict of ...[+++]


Je pense que maintenant, dans cette politique de progression, il serait particulièrement important de mentionner la Charte dans l'article 6, paragraphe 2, du traité sur l'Union européenne, parce que cela n'a aucun sens - et je ne veux pas tomber dans la schizophrénie - que l'Union européenne refuse d'accorder une base juridique dans le traité de manière à permettre à l'Union européenne d'adhérer à la convention européenne des droits de l'homme et, en même ...[+++]

I believe that now, in this policy of forward movement, the inclusion in Article 6(2) of the Treaty on European Union is very important, as there is no sense – and I do not wish to be inconsistent – in the European Union deciding not to provide a legal basis in the Treaty for the Union to be able to adhere to the European Convention on Human Rights and, at the same time, talking in the same paragraph about the interpretation of fundamental rights based on this same European Convention for the Protection of Human Rights.


Il faut y trouver une réponse, parce que cela sème la confusion et je pense que des renseignements erronés causent toutes sortes de problèmes.

This needs to be answered, because it's causing all kinds of confusion, and I think some misinformation is causing all kinds of problems.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

parce que cela sème maintenant ->

Date index: 2024-12-24
w