Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «parce que ce dernier incarne la vision » (Français → Anglais) :

Désormais, cette vaste coalition entend forcer le peuple irlandais, et le peuple européen dans son ensemble, à adopter le traité de Lisbonne parce que ce dernier incarne la vision néo-libérale – comportant des atteintes aux droits des travailleurs – et le renforcement du militarisme et de l’industrie de l’armement.

Now this grand coalition wants the Lisbon Treaty forced on the Irish people and the people of Europe because Lisbon represents the neo-liberal agenda – including attacks on workers’ rights – and the enhancement of militarisation and the armaments industry.


Est-il possible que le gouvernement ne soit pas intervenu parce que la dernière incarnation de cette société pharmaceutique s'affairait à exercer des pressions sur lui pour demeurer le fournisseur exclusif du vaccin?

Is it possible that the government did not intervene because the most current version of this drug company was busy lobbying the government and trying to keep hold of this single source of production?


On a vu au cours des dernières années plusieurs modifications législatives non justifiées par une augmentation du taux de criminalité — on admet qu'il est à la baisse — et qui finissent par avoir un effet domino sur notre système parce qu'il n'y a aucune vision globale de modification du Code criminel.

In recent years, we have seen a number of changes to the legislation that were not justified by any rise in the crime rate — everyone agrees that it is dropping — but that ended up having a domino effect on our system because there is no overall vision for amending the Criminal Code.


Or, ces postulats, qui reposent manifestement sur une vision morale du XIX siècle, sont hautement contestables, ne serait-ce que parce que les deux premiers sont en contradiction avec la connaissance scientifique moderne sur le développement de l'enfant et que les deux derniers évoquent un consensus social dont aucune preuve n'a été faite à la cour et qui est contredit par les sondages, puisqu'une majorité de Canadiens condamnent l ...[+++]

These premises, which are clearly based on a moral view prevalent in the 19th century, are highly questionable if only because the first two are contradicted by modern scientific knowledge about child development and the last two evoke a social consensus that was not proven in court and that is contradicted by surveys, as the majority of Canadians condemn the use of parental physical correction.


Le chef libéral aurait peut-être dû permettre à ses députés de prendre la parole au congrès de la fin de semaine dernière parce que le député de Markham—Unionville aurait probablement déclaré que le nouvel avantage canadien découlant de la vision libérale poussait à dire aux investisseurs qu'en investissant au Canada, ils paieraient beaucoup moins d'impôt sur le revenu.

Maybe the Liberal leader should have allowed his caucus to speak at the convention this weekend because if he had the member for Markham—Unionville would have likely said that the new Canadian advantage in the Liberal vision is to tell investors that if they invest in Canada, they will pay a whole lot less in corporate taxes.


Nous avons besoin d’un véritable débat, parce que les tentatives des dernières années pour imposer une vision réelle de l’avenir de l’UE ont été assez pathétiques.

A genuine debate is needed, because attempts at a real vision of the EU’s future have been fairly pathetic in recent years.


La crédibilité de l'Union européenne dépend de la réalisation de ces objectifs, notamment parce qu'à la réunion du Conseil au printemps dernier, les présidents et Premiers ministres des gouvernements de l'Union européenne se sont engagés en personne en faveur de cette vision.

The credibility of the European Union stands or falls on the achievement of these targets, not least because at the Council meeting last spring the Presidents and Prime Ministers of the governments of the European Union committed themselves to the 20/20/20 vision.


Cette vision a été énoncée dans les deux discours du Trône prononcés en 2004 et elle a été renforcée par les deux derniers budgets (1115) Cette vision repose sur notre profond attachement à la Loi canadienne sur la santé et sur la valeur qu'elle incarne.

This vision was set out in the two Speeches from the Throne during 2004, and reinforced in each of the last two budgets (1115) At the base of this is our deep belief in the Canada Health Act and the values it embodies.


- (NL) Monsieur le Président, en décembre dernier, mon groupe a voté contre le rapport de M. Moscovici parce que nous estimions qu’il adoptait une vision beaucoup trop positive de la Roumanie et qu’aucune indication ne donnait à penser que les problèmes fondamentaux seraient traités, notamment la lutte contre la corruption et la garantie de médias indépendants et d’une presse libre.

– (NL) Mr President, in December last year, my group voted against Mr Moscovici’s report because we felt that it took far too positive a view of Romania and that there was no indication whatsoever to suggest that the fundamental problems would be addressed, such as fighting corruption and guaranteeing independent media and a free press.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

parce que ce dernier incarne la vision ->

Date index: 2022-05-05
w