Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "lisbonne parce que ce dernier incarne la vision " (Frans → Engels) :

Désormais, cette vaste coalition entend forcer le peuple irlandais, et le peuple européen dans son ensemble, à adopter le traité de Lisbonne parce que ce dernier incarne la vision néo-libérale – comportant des atteintes aux droits des travailleurs – et le renforcement du militarisme et de l’industrie de l’armement.

Now this grand coalition wants the Lisbon Treaty forced on the Irish people and the people of Europe because Lisbon represents the neo-liberal agenda – including attacks on workers’ rights – and the enhancement of militarisation and the armaments industry.


Est-il possible que le gouvernement ne soit pas intervenu parce que la dernière incarnation de cette société pharmaceutique s'affairait à exercer des pressions sur lui pour demeurer le fournisseur exclusif du vaccin?

Is it possible that the government did not intervene because the most current version of this drug company was busy lobbying the government and trying to keep hold of this single source of production?


La Cour constitutionnelle tchèque a déclaré solennellement qu’elle activerait la décision sur les deux plaintes contre le traité de Lisbonne parce que, la dernière fois, c’est à l’unanimité qu’elle avait dit que le traité de Lisbonne était constitutionnel.

The Czech Constitutional Court has solemnly declared that it will speed up decision making on the two complaints against the Treaty of Lisbon since, last time, it was unanimous in saying that the Treaty of Lisbon was constitutional.


Or, ces postulats, qui reposent manifestement sur une vision morale du XIX siècle, sont hautement contestables, ne serait-ce que parce que les deux premiers sont en contradiction avec la connaissance scientifique moderne sur le développement de l'enfant et que les deux derniers évoquent un consensus social dont aucune preuve n'a été faite à la cour et qui est contredit par les sondages, puisqu'une majorité de C ...[+++]

These premises, which are clearly based on a moral view prevalent in the 19th century, are highly questionable if only because the first two are contradicted by modern scientific knowledge about child development and the last two evoke a social consensus that was not proven in court and that is contradicted by surveys, as the majority of Canadians condemn the use of parental physical correction.


Cette première révision, qui porte sur la modification du protocole n° 36 du traité de Lisbonne, est due à une anomalie, parce qu’au moment où se sont déroulées les élections pour ce Parlement, en juin de l’an dernier, le traité de Lisbonne n’était pas encore entré en vigueur, à cause des vicissitudes que no ...[+++]

That first reform, which is going to consist of the amendment of Protocol (No 36) of the Treaty of Lisbon, is caused by an anomaly because, at the time the elections to this Parliament were held in June last year, the Treaty of Lisbon had not come into force owing to the vicissitudes with which we are all familiar.


Le chef libéral aurait peut-être dû permettre à ses députés de prendre la parole au congrès de la fin de semaine dernière parce que le député de Markham—Unionville aurait probablement déclaré que le nouvel avantage canadien découlant de la vision libérale poussait à dire aux investisseurs qu'en investissant au Canada, ils paieraient beaucoup moins d'impôt sur le revenu.

Maybe the Liberal leader should have allowed his caucus to speak at the convention this weekend because if he had the member for Markham—Unionville would have likely said that the new Canadian advantage in the Liberal vision is to tell investors that if they invest in Canada, they will pay a whole lot less in corporate taxes.


Cet accord devrait améliorer les instruments, de telle sorte que la gouvernance du pacte de stabilité et de croissance puisse empêcher les manquements que nous avons connus ces dernières années, contribuer à aider les pays qui connaissent des problèmes de déficit excessif à se redresser, à respecter les valeurs de référence du Traité, en termes tant de déficit que de dette, à placer davantage l’accent sur la durabilité et le long terme, car nous allons devoir relever le défi du vieillissement de la population, et, en même temps, à créer un lien plus étroit entre la discipline budgétaire, qui reste un élément nécessaire à la croissance, e ...[+++]

That agreement should improve the instruments so that the governance of the Stability and Growth Pact can prevent the failings we have experienced over recent years, contribute to helping the countries with excessive deficit problems to move towards adjustment, to comply with the reference values of the Treaty, both in terms of deficit and debt, to place more emphasis on sustainability and on the long term, because we are going to have to face the challenge of the ageing of the population and, at the same time, to create a better link ...[+++]


Depuis que la stratégie de Lisbonne pour la croissance et l’emploi a été relancée au printemps de 2005, l’amélioration de la réglementation est passée au premier plan, notamment parce que le volume des législations nationales et communautaire s’est accru ces dernières décennies.

Since the re-launched Lisbon Strategy for Growth and Jobs in spring of 2005, better regulation has moved up the political agenda, in particular because the body of EU and national legislation has increased in volume over recent decades.


Cette vision a été énoncée dans les deux discours du Trône prononcés en 2004 et elle a été renforcée par les deux derniers budgets (1115) Cette vision repose sur notre profond attachement à la Loi canadienne sur la santé et sur la valeur qu'elle incarne.

This vision was set out in the two Speeches from the Throne during 2004, and reinforced in each of the last two budgets (1115) At the base of this is our deep belief in the Canada Health Act and the values it embodies.


- Madame la Présidente, Monsieur le Président du Conseil, Monsieur le Président de la Commission, je crois qu’avec la stratégie de Lisbonne, nous avons vraiment ce qui peut incarner une valeur ajoutée de l’Union européenne, c’est-à-dire une vision pour une longue période, un objectif.

– (FR) Madam President, President-in-Office of the Council, Mr Barroso, I believe the Lisbon Strategy is really something that can embody the added value of the European Union, namely a long-term vision, a goal.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

lisbonne parce que ce dernier incarne la vision ->

Date index: 2025-01-20
w