Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «parce qu'on avait consacré beaucoup » (Français → Anglais) :

Par ailleurs, au sujet d'un projet de loi émanant d'un député et portant sur le tabagisme, des critiques ont été formulées parce qu'on avait consacré beaucoup d'argent à une campagne publicitaire.

Too, some of the critics of the legislation in a private members' bill dealing with tobacco, critics who came forward here, indicated that a whole of money went into advertising on that alone.


La commission PETI avait déjà consacré beaucoup de temps et de ressources à la question en 2011; les travaux ont atteint leur apogée avec l'adoption par l'ensemble du Parlement européen, en février 2012, d'un rapport d'initiative intitulé "Questions soulevées par des pétitionnaires en ce qui concerne l'application de la directive sur la gestion des déchets, et des directives y afférentes, dans les États membres de l'Union européenne" (rapporteur: Carlos José Iturgaiz Angulo).

PETI had already devoted much time and resources to the issue in 2011, work which culminated with the adoption by the full European Parliament, in February 2012, of its own-initiative report ‘Issues raised by petitioners in relation to the application of the Waste Management Directive, and related directives, in the Member States of the European Union’ (Rapporteur: Carlos José Iturgaiz Angulo).


Elle était extrêmement bien produite, parce qu'on y avait consacré beaucoup d'argent.

It was extremely well produced, because there's big money behind it.


Le fossé pourrait s’agrandir quand la stratégie de sortie évoquée par la Présidence espagnole sera mise en place, parce qu’il se pourrait que les pays moins développés soient confrontés à des difficultés monétaires et à des politiques monétaires plus rigoureuses et, plus important, qu’ils doivent consacrer beaucoup plus d’argent au règlement de la dette et beaucoup moins à la création d’emplois.

The gap could increase when the exit strategy referred to by the Spanish Presidency is implemented, because we could find that the less developed countries have to deal with monetary difficulties and harsher monetary policies and, more importantly, have to use much more money to pay off debts and much less money to create employment.


Le fossé pourrait s’agrandir quand la stratégie de sortie évoquée par la Présidence espagnole sera mise en place, parce qu’il se pourrait que les pays moins développés soient confrontés à des difficultés monétaires et à des politiques monétaires plus rigoureuses et, plus important, qu’ils doivent consacrer beaucoup plus d’argent au règlement de la dette et beaucoup moins à la création d’emplois.

The gap could increase when the exit strategy referred to by the Spanish Presidency is implemented, because we could find that the less developed countries have to deal with monetary difficulties and harsher monetary policies and, more importantly, have to use much more money to pay off debts and much less money to create employment.


Il le sait et ne m’en tiendra pas rigueur. Nous n’y avons pas consacré beaucoup de temps parce qu’elles tendent à transformer notre Parlement en une machine bureaucratique, où le rôle des députés, des groupes minoritaires et même des commissions doit être soumis au pouvoir décisionnel croissant, partiellement arbitraire, de la Conférence des présidents et de l’administration. En outre, ces réformes rendent confuse et fondamentalement conflictuelle la relation entre la commission compétente au principal et les commissions consultées po ...[+++]

In addition, they make the relationship between the primary committee and committees asked for an opinion in the legislative procedure confused and basically conflictual.


Ce n'est pas parce qu'il s'agit d'un compatriote mais parce qu'il y a consacré beaucoup de travail.

I do not say this because I am a fellow countryman, but because of the important work they have done.


La ministre a dit que le gouvernement y avait consacré beaucoup de temps.

The minister said they spent a lot of time.


Nous avons confiance en notre capacité parce que nous avons maintenant une vue d'ensemble de la situation en Amérique du Nord et parce que les intéressés consacrent beaucoup d'efforts à l'an 2000 depuis trois ans.

We're feeling confident about it because we now have a North American picture and because people have been expending a great deal of effort on Y2K over the past three years.


En ce qui concerne le point 18, on se rappellera peut-être qu'à la dernière session, le comité avait consacré beaucoup de temps au dossier des Producteurs de poulets du Canada.

With regard to Item 18, members may recall from the last session that the committee spent considerable time dealing with the Chicken Farmers of Canada.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

parce qu'on avait consacré beaucoup ->

Date index: 2023-03-19
w