Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Avon
Comté d'Avon
Consacré
Consacré par l'usage
Fonds consacrés au mobilier
Fonds à consacrer au mobilier
Indemnité pour travail consacré à la famille
Tarif au temps consacré
Tarif fondé sur le temps consacré à la prestation
Temps consacré aux affaires
Temps consacré à la publicité
Traditionnel

Vertaling van "avons pas consacré " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
tarif au temps consacré | tarif fondé sur le temps consacré à la prestation | tarif fixé en fonction du temps consacré à la prestation

time-based fee




et après lecture faite,nous avons signé le présent procès-verbal

and after having had the foregoing read aloud to us,we have signed the present instrument




consacré [ consacré par l'usage | traditionnel ]

time-honored [ time-honoured ]


fonds à consacrer au mobilier [ fonds consacrés au mobilier ]

dedicated furniture fund


temps consacré à la publicité

advertising concentration


Séminaire sur la dimension humaine consacré aux Rom dans la région de la CSCE

Human Dimension Seminar on Roma in the CSCE region




indemnité pour travail consacré à la famille | indemnité versée en raison de sacrifices faits pour la famille

wage for working for the family
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Nous avons consacré des fonds considérables à l’intégration régionale. Les résultats obtenus n’ont toutefois pas souvent été à la hauteur des espérances.

We have dedicated substantial funding to regional integration, although results have often fallen short of expectations.


Nous avons consacré l'année 2017 à l'action européenne pour l'élimination de toutes les formes de violence exercées contre les femmes et les jeunes filles, tant dans la sphère publique que privée.

We have dedicated 2017 to European action to eliminate all forms of violence against women and girls, both in the public and private spheres.


Lors du dernier colloque annuel sur les droits fondamentaux, consacré au «pluralisme des médias dans une société démocratique», nous avons entendu des témoignages inquiétants.

At the last annual colloquium on fundamental rights which focussed on "media pluralism and democracy", we heard worrying testimonies.


Tibor Navracsics, commissaire pour l'éducation, la culture, la jeunesse et le sport, ajoute: «Nous avons réussi le lancement du corps européen de solidarité et je suis très heureux du vif intérêt suscité chez les jeunes, si nombreux à vouloir consacrer leur temps et leurs efforts pour aider les autres.

Commissioner for Education, Culture, Youth and Sport, Tibor Navracsics, added: "We have launched the European Solidarity Corps successfully and I highly appreciate the great interest by so many young people who are ready to dedicate their time and effort to helping others.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
C'est la leçon que nous avons reçue du prix Nobel de la Paix, Elie Wiesel, qui nous a quittés l'année passée après avoir consacré sa vie à être une voix des survivants des atrocités de la Shoah.

This is the lesson we have received from Nobel Prize Winner Elie Wiesel, who died last year after devoting his life to be a voice for the survivors of the atrocities of the Shoah.


Compte tenu du temps que nous avons déjà consacré à ce débat, je veux dire respectueusement que c'est l'un des mécanismes que nous avons et que nous devons envisager soigneusement afin d'en arriver à une conclusion et de nous montrer responsables envers les Canadiens, qui n'attendent rien de moins de notre part.

With the time that has been spent, I respectfully rise on this point of order to say that this is one of the mechanisms that we have, and we must carefully consider in order to bring to a conclusion what we must in order to be responsible to Canadians, who expect nothing less of us.


Enfin, nous avons également consacré du temps à la question des ressources, que l'on appelle dans le jargon européen les "ressources propres".

Finally, we also spent some time on the sources side, or in EU-language: "own resources".


Nous avons également consacré une importante partie de la session de ce matin à la Syrie.

We also devoted a large part of our session this morning to Syria.


Nous l'avons fait dans toutes les parties du Canada et je peux affirmer directement au chef du Parti libéral que l'une des raisons pour lesquelles nos dépenses en publicité ont augmenté, c'est que nous avons dû consacrer environ 24 millions de dollars à la campagne de vaccination contre le H1N1, ce qui était important et ce qui a été un immense succès, grâce à tout le travail fait par la ministre de la Santé.

We have done that in every part of the country, and I can say directly to the leader of the Liberal Party that one of the reasons why advertising expenses rose was that we had to spend some $24 million on the H1N1 vaccine campaign, something that was not just important, but was a huge success, thanks to the hard work of the Minister of Health.


Non, nous n'avons pas étudié précisément cette question et nous n'y avons pas consacré une part importante de nos ressources.

No, we have not done a special study or devoted any substantial part of our resources to that question.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

avons pas consacré ->

Date index: 2021-02-25
w