Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "parce qu'on aurait aimé pouvoir " (Frans → Engels) :

– (DE) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, à la vérité, mon groupe aurait aimé soutenir le rapport de M Rühle parce qu’il contient nombre de points éminemment positifs.

– (DE) Mr President, ladies and gentlemen, my group would actually have liked to support Mrs Rühle’s report, because it contains a great many very positive elements.


Ce projet de loi sera intéressant parce qu'on aurait aimé savoir, de la part de nos bons amis libéraux et, bien évidemment, de nos amis conservateurs qui se font consentir des prêts, de quelle façon a été subventionnée la campagne à la chefferie du premier ministre.

This bill is interesting, because we would have liked to know, from our Liberal friends, and of course our Conservative friends, who are getting loans, how the Prime Minister's leadership campaign was funded.


− Monsieur le Président, oui, je remplace MSartori qui, effectivement, est retenue en Italie, et c’est vrai que je vous adresse tous ses regrets parce qu’elle aurait particulièrement aimé être présente aujourd’hui.

– (FR) Mr President, yes, I am replacing Mrs Sartori, who is in fact detained in Italy, and I pass on her full apologies because she was particularly keen to be present here today.


C'est ce qui est le plus frustrant parce qu'on aurait aimé pouvoir scinder ce projet de loi pour les aspects non partisans et donner notre accord, par exemple, pour ce qui est de la Loi sur le droit d'auteur.

What is most frustrating is that we would have liked to split this bill with regard to the non-partisan aspects, such as the Copyright Act, and give our support.


- Absolument, je regrette d’ailleurs parce qu’on aurait aimé que vous continuiez.

– Absolutely, I also regret it because we should have liked you to continue.


Conformément à notre règlement, ce débat n’aurait pas dû avoir lieu, car le vote en commission était en très grande majorité en faveur du rapport de M. Onesta, mais mon groupe l’a demandé, précisément parce que mon groupe aime la transparence.

In accordance with our Rules of Procedure, this debate need not have taken place because the vote in committee was overwhelmingly in favour of the report by Mr Onesta, but my group asked for it, precisely because my group likes transparency.


Je remplace mon collègue, le commissaire Nielson, qui aurait aimé pouvoir répondre lui-même.

I am standing in for my colleague, Commissioner Nielson, who would have liked to have been able to respond himself.


C'est quand même important, les conventions fiscales, je ne le nie pas, mais on aurait aimé pouvoir avoir d'autres sujets sur lesquels discuter.

There is no denying that tax conventions are important, but we would have liked to be able to discuss other topics as well.


Il y a une certaine différence, pas énorme, on aurait aimé pouvoir établir précisément l'origine des exportations excédentaires. Au bout du compte, le tribunal a décidé que ce n'était pas possible parce qu'une situation pouvait se présenter où des exportations partiraient de l'une des régions de l'option B et ne paieraient pas d'impôt tant que le montant total déterminé par arbitrage n'aurait pas été payé.

There is some difference; it is not an enormous amount, but ideally you might have liked to track precisely the origins of the over-shipments; but the tribunal looked at it and said that you could not do that because you could not have a situation where exports would be leaving one of the Option B regions and not paying the tax until the total award had been paid.


C'est dommage qu'on ait cette attitude, parce qu'on aurait aimé que les négociations arrivent au même résultat, dans le fond, qu'en 1964, où les demandes du Québec avaient finalement été écoutées par le gouvernement fédéral.

It is too bad that the government has taken this attitude, because we would have liked the negotiations to have produced essentially the same results as in 1964, when the federal government finally listened to what Quebec wanted.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

parce qu'on aurait aimé pouvoir ->

Date index: 2024-08-20
w