Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «parce qu'il paraît assez incroyable » (Français → Anglais) :

C'est quand même assez incroyable, parce qu'une personne qui vient ici comme réfugié politique, on le comprend, est en situation de détresse.

This is rather unbelievable, considering that if a person comes here as a political refugee, it is because that person is in trouble.


J’ajouterais beaucoup plus forte – parce que c’est tout de même assez inacceptable et assez incroyable que cela puisse encore exister au sein de l’Union européenne – afin d’empêcher ces pratiques aussi bien dans l’Union européenne que dans les pays tiers.

I would say much stronger measures should be taken to put an end to these practices, both within the European Union and in third countries, because it is totally unacceptable and quite incredible that this can still go on within the European Union.


J'aimerais donc vous entendre concernant l'organisation des agendas, parce qu'il paraît assez incroyable d'ouvrir une discussion sur la faisabilité ou l'utilité d'une directive-cadre dans le cadre des Traités actuels, alors même que l'enjeu du débat est d'obtenir la reconnaissance et le fondement d'une conception européenne des services publics dans le futur Traité.

I would therefore like to hear you speak about the organisation of the agendas, for it would appear quite incredible that a debate should be opened on the feasibility or usefulness of a framework directive under the current Treaties, even if the aim of the debate is to achieve the recognition of and basis for a European approach to public services in the future Treaty.


Cela me paraît tout à fait incroyable parce que, si c’est le cas, on prendrait en quelque sorte comme seuil de l’élection la moitié du nombre des gens qui ont voté pour.

I find this quite incredible because if this is the case, we would somehow be taking half the number of those who voted in favour to be the voting threshold.


C’est assez incroyable, étant donné que le Conseil a réclamé lui-même ce cadre commun, et étrange également, parce que quand quelque chose se passe, alors le Conseil est bien trop content d’être le premier a immédiatement annoncer toutes sortes de règles sans vraiment tenir compte de la qualité des propositions, de leurs conséquences pour le marché intérieur, par exemple, ou pour les citoyens européens.

This is quite remarkable, given the fact that the Council asked for this common framework itself, and out of character too, because, if anything happens, then the Council is all too keen to be the first to immediately announce all manner of rules without really taking the quality of the proposals into account, their ramifications for the internal market, for example, or the European citizens for that matter.


Je recommande d'ailleurs au gouvernement, s'il a un jour l'occasion de présenter un autre budget, d'adopter auparavant une déclaration des droits des victimes, parce que ce budget en fait un nombre assez incroyable.

In fact, I recommend that in the event the government ever gets to deliver another budget it should precede the budget with a victims bill of rights, because when we start counting up the victims this budget has incurred, it gets to be quite extraordinary.


Je suis assez exaspéré, parce qu’il a dit quelque chose que je considère comme totalement incroyable: que les terroristes n’ont pas les mêmes droits humains fondamentaux que quelqu’un d’autre.

I find that rather galling because he said something that I view as quite incredible: he said that terrorists do not have the same basic human rights as everyone else.


C'est assez incroyable d'entendre ces personnes s'exprimer sous les feux des projecteurs publics, parce que ce n'est pas facile à faire compte tenu de toute la stigmatisation dont elles sont victimes.

It's been quite incredible to hear people at the table speak out under the public spotlight, because it's not an easy thing to do with all the stigma attached.


Il serait assez incroyable lors d'une finale, par exemple, entre les Maple Leafs de Toronto et les Rangers de New York de voir les bureaux des gouverneurs, à la fin d'une série 4 de 7, se réunir pour décider que c'était une série 5 de 9 parce que Toronto venait de gagner en battant les Rangers de New York.

For example, it would be preposterous if, during a final between the Toronto Maple Leafs and the New York Rangers, the governors of the league decided, at the end of the best of seven series, that the series would now be a best of nine, because Toronto won.


M. Daniel Turp: J'aimerais dire aux citoyens qui nous écoutent que la raison pour laquelle les documents ne sont pas distribués en français et en anglais me paraît assez évidente: les témoins arrivent ici sans avoir eu le temps de faire traduire leurs documents et le comité n'est pas en mesure de les faire traduire parce qu'il vient de les recevoir.

Mr. Daniel Turp: I would like to tell the members of the public who are watching that the reason the documents are not being distributed in English and in French strikes me are rather obvious: the witnesses are turning up with documents they have not had time to get translated, and the committee is not in a position to have them translated, having just received them.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

parce qu'il paraît assez incroyable ->

Date index: 2022-09-29
w