Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "parce qu'il craint que celle de mme catterall soit " (Frans → Engels) :

Cela rassurerait M. Brien qui a dit—et je suis d'accord avec lui—qu'il tient à sa motion parce qu'il craint que celle de Mme Catterall soit rejetée ou qu'elle ne soit pas étudiée.

This would put Mr. Brien at ease, because what he is saying—and I agree with him—is he wants to hold back just in case Mrs. Catterall's motion is defeated or not seen.


Je dis tout simplement que j'aimerais que le 21.10 précise que ces nouvelles dispositions, celles qu'on demande, soient incluses dans la Loi électorale du Canada parce qu'à la lecture du 21.10, on a l'impression, quand on se rend jusqu'à la fin, qu'on ne parle que du code de conduite et de la Loi sur le Parlement du Canada, alors que la proposition de Mme Catterall visait directement la Loi électorale du Canada.

All I'm saying is that I would like paragraph 21.10 to specify that those new provisions, the ones we are asking for, will be part of the Canada Elections Act because one has the feeling, reading 21.10, right to the end, that it only deals with the code of conduct and the Parliament of Canada Act whereas Ms. Catterall was directly aiming at the Canadian Elections Act.


M. Don Boudria: Étant donné que la situation est déjà celle que décrit Mme Catterall, si l'on essaie de se défendre devant les médias en disant que l'on a reçu un cadeau de 500 $ mais qu'on ne se considérait pas en fait comme un ministre quand on l'a reçu, on l'a simplement reçu à titre de député parce que c'est un électeur qui l'a donné, cela ne tiendrait pas debout.

Mr. Don Boudria: Given that perceptually the facts are already as Mrs. Catterall says they are, if you try to defend yourself in front of the media by saying, well, I received a $500 gift but I didn't think I was really a minister when I received it; I thought I was an MP because the guy's a constituent, it doesn't work.


Il existe la crainte que la prochaine mesure, après l'échange d'informations, soit l'harmonisation fiscale, y compris celle des impôts directs, comme viennent de l'indiquer Mme Villiers et Mme Honeyball.

There is also anxiety that, as Mrs Villiers and Mrs Honeyball pointed out, the next step after the common exchange of information might be the harmonisation of taxes, including direct taxes.


Si la commission ne possède pas l'expertise en matière de droits de la personne, en matière d'accommodements obligatoires, pour traiter par exemple une plainte relative aux droits de la personne comme celle que Mme Fiona Johnstone vient de faire valoir, parce qu'elle doit faire un quart de travail régulier; ça peut être le même quart, mais il faut que ce soit ...[+++]

Labour relations complaints differ. If you don't have the expertise with respect to human rights with respect to duty to accommodate, for example, the human rights complaint that was just won by Fiona Johnstone, which is that she needs to work a regular shift; it can be the same shift but the same shift for child care.


Je suis heureuse que Mme Bird soit ici parce qu'elle peut faire un lien entre la plupart de ces discussions, comme celle sur le mouvement coopératif, et les politiques.

I am glad that Ms Bird was here because she can relate many of these discussions, such as on the cooperative movement, to policy.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

parce qu'il craint que celle de mme catterall soit ->

Date index: 2022-12-06
w