Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "parc grâce auquel " (Frans → Engels) :

Je crois que la version actuelle de ce projet de loi permettrait à Parcs Canada de mettre en oeuvre un plan de gestion du parc grâce auquel le niveau d'intégrité écologique de ce nouveau parc urbain national serait plus élevé que celui des parcs actuels du système de parcs provinciaux de l'Ontario, comme le parc provincial Algonquin et le parc provincial de Killarney.

I believe the bill, as it is currently drafted, would allow Parks Canada to implement a management plan for the park that would ensure a higher standard of ecological integrity for this new national urban park than is currently the case for parks in the Ontario provincial park system, parks like Algonquin and Killarney.


Je crois que les avis seraient plus partagés au sujet des méthodes pratiquées avant l'implantation et si l'on découvrait, par exemple, un médicament grâce auquel il y aurait 90 p. 100 de chances d'avoir un garçon ou une fille, selon le cas, il y aurait alors, je crois, davantage de Canadiens qui trouveraient cela acceptable, probablement parce qu'ils verraient là plutôt le souci d'avoir une famille équilibrée, dont a parlé M. Dickens.

I think you'd probably find a greater variation with respect to pre-implantation stuff, and if it turns out that there's some drug you can take that means there's a 90% chance that you're going to have a boy or a girl, as the case may be, you'd then find more Canadians willing to think that was okay, probably on the family balancing premise that Professor Dickens suggests.


2. déplore que le parc national des Virunga soit devenu l'un des endroits les plus dangereux au monde en matière de préservation des espèces sauvages; observe avec une profonde inquiétude l'exploitation illégale des ressources naturelles du parc par des groupes armés qui recourent à des activités minières et à la production de charbon de bois pour financer leurs opérations militaires et s'enrichir; déplore également le braconnage à grande échelle auquel se livrent des groupes armés afin de se nourrir et de financer ...[+++]

2. Deplores the fact that the VNP has also become one of the most dangerous places in the world when it comes to wildlife conservation; notes with deep concern that armed groups have been involved in illegal exploitation of the park’s natural resources through mining activities and charcoal production used both to sustain their military operations and for personal gain; deplores, also, the fact that armed groups have been involved in large-scale poaching for food purposes and for war-sustaining trade in ivory and bush meat; notes with concern, furthermore, that poor discipline, irregular pay and lack of food have resulted in military ...[+++]


2. déplore que le parc national des Virunga soit devenu l'un des endroits les plus dangereux au monde en matière de préservation des espèces sauvages; observe avec une profonde inquiétude l'exploitation illégale des ressources naturelles du parc par des groupes armés qui recourent à des activités minières et à la production de charbon de bois pour financer leurs opérations militaires et s'enrichir; déplore également le braconnage à grande échelle auquel se livrent des groupes armés afin de se nourrir et de financer ...[+++]

2. Deplores the fact that the VNP has also become one of the most dangerous places in the world when it comes to wildlife conservation; notes with deep concern that armed groups have been involved in illegal exploitation of the park’s natural resources through mining activities and charcoal production used both to sustain their military operations and for personal gain; deplores, also, the fact that armed groups have been involved in large-scale poaching for food purposes and for war-sustaining trade in ivory and bush meat; notes with concern, furthermore, that poor discipline, irregular pay and lack of food have resulted in military ...[+++]


En ce qui concerne l’aspect financier - parce que c’est aussi un aspect important - il y a le Fonds européen de développement, grâce auquel la Commission répond aux priorités fixées par les pays eux-mêmes à travers un dialogue et, bien sûr, le secteur de la santé est une des priorités.

As far as the financial part is concerned – because this too is important – there is the European Development Fund for developing countries, where the Commission is responding to the priorities set by the countries themselves through dialogue and, of course, the health sector is one of the priorities.


En ce qui concerne l’aspect financier - parce que c’est aussi un aspect important - il y a le Fonds européen de développement, grâce auquel la Commission répond aux priorités fixées par les pays eux-mêmes à travers un dialogue et, bien sûr, le secteur de la santé est une des priorités.

As far as the financial part is concerned – because this too is important – there is the European Development Fund for developing countries, where the Commission is responding to the priorities set by the countries themselves through dialogue and, of course, the health sector is one of the priorities.


Honorables sénateurs, le projet de loi S-210 est un pas en avant, grâce auquel le parc de la Gatineau pourra être harmonisé avec les parcs nationaux du Canada.

Honourable senators, Bill S-210 is a step toward bringing the Gatineau Park into harmony with Canada's national parks.


Nous annoncerons bientôt un investissement stratégique, dans le cadre du Fonds canadien sur l'infrastructure, grâce auquel le gouvernement du Canada veillera à ce que cette réfection ait lieu afin de protéger la vie de ceux qui roulent sur cette route, pour assurer l'accès au parc national Banff et pour améliorer l'infrastructure de ce parc.

We will soon be announcing, under the infrastructure fund, a strategic investment by the Government of Canada to ensure that happens, to protect the lives of those who travel this road, to ensure that Banff National Park is accessible, and to upgrade the infrastructure in that park.


Je l'ai récupérée avec difficulté : il s'agit d'un rapport définitif du 9 mai 2002 que, si nous en avions eu le temps, nous aurions pu également évaluer au sein de la commission des libertés et des droits, en évitant peut-être cet épisode et ce qui est en train de se passer avec le nouveau budget, grâce auquel la Commission, le Parlement et le Conseil ont décidé conjointement de libérer les crédits en réserve parce qu'il s'avère qu'il y a une évaluation.

I succeeded, with some difficulty, in unearthing it. It is a final report of 9 May 2002, which, if we had had the time, the Committee on Citizens’ Freedoms and Rights could indeed have assessed, possibly avoiding this situation, avoiding what is happening now with the new budget, which has led the Commission, Parliament and the Council jointly to release the appropriations in reserve now that there does appear to be an evaluation.


Pour ce qui est de la question que posait David au début—qu'y a-t-il de si essentiel dans cette formule de partage moitié-moitié?—pour moi, elle n'est essentielle que parce que c'est un élément clé du programme grâce auquel le gouvernement s'est fait élire.

In terms of David's question at the beginning—what's so sacred about the 50-50 rule?—in my books, the only thing sacred about it is that it is a key element of the platform the existing government was elected on.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

parc grâce auquel ->

Date index: 2022-09-07
w