Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "paraît être un bon signe révélant notre " (Frans → Engels) :

Je me félicite de voir qu’avec Karl-Heinz Florenz et mon collègue Guido Sacconi, nous avons deux membres de cette assemblée qui dirigent conjointement cette commission, ce qui me paraît être un bon signe révélant notre capacité à parvenir à un résultat basé sur le consensus.

I am grateful too that, with Karl-Heinz Florenz and my colleague Guido Sacconi, we have two people from this House jointly steering the Committee, which in my view is a good sign that we can achieve a result based on a consensus.


Même les consommateurs recommencent à croire dans la vitalité de notre économie et c'est très bon signe.

Even consumers are starting to believe again in the strength of our economy, and this is a very good sign.


Nous aimerions tous vous poser beaucoup d'autres questions, ce qui est bon signe car cela veut dire que vous avez stimulé notre réflexion.

We all have many more questions we would like to ask, which is a good sign because it means that you have stimulated us.


C'est en réalité un bon signe que, soixante ans après sa création, loin d'être un vestige oublié du passé, en marge de la vie politique, notre Union soit un sujet qui suscite des réflexions et des discussions, parfois vives mais généralement constructives; elle est en tout état de cause une question d'intérêt commun.

It's in fact a good sign, that after six decades, far from being a forgotten relic of history, on the margins of political life, our Union is a subject of reflection and discussion, sometimes heated, usually constructive, but in any case a matter of common concern.


J’espère que c’est un signe que notre relation évolue dans le bon sens.

I hope this signifies progress in our relationship.


Cela me fait personnellement très plaisir et je le dit aussi au nom de mon équipe de plus de 150 observateurs électoraux, dont au moins 50 sont intervenus au Kenya pour plus d’un mois Notre unité sur ce sujet est un bon signe.

This makes me personally very happy and I say this also on behalf of my team of more than 150 election observers, at least 50 of whom have been stationed in Kenya for over a month. Our unity here is a good sign.


Il me paraît relever du bon sens que le droit à une indemnisation puisse également être appliqué de la même manière à travers l’ensemble de notre marché intérieur.

It makes sense to me that the right to compensation should also be equally enforceable throughout our internal market.


Le fait qu'il n'y ait pas beaucoup d'activités dans ce secteur n'est peut-être pas un bon signe pour notre économie.

So not having a whole lot of activity in the area maybe isn't a good sign for our economy.


Voilà un cas précis où notre rôle d'intermédiaire, avec, au fond, une ouverture aux thèses des uns et des autres, s'est finalement révélé le bon.

That is a specific case in which we acted as intermediaries and basically each side saw the other’s point of view, which finally proved the right approach to take.


D'ailleurs, je vois qu'aujourd'hui, grâce à notre motion, vous mettez déjà les pieds dans le débat. Alors, c'est bon signe.

Besides, I see today that, thanks to our motion, you have already entered the debate and this is a good sign.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

paraît être un bon signe révélant notre ->

Date index: 2025-02-17
w