Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "qui me paraît être un bon signe révélant notre " (Frans → Engels) :

Je me félicite de voir qu’avec Karl-Heinz Florenz et mon collègue Guido Sacconi, nous avons deux membres de cette assemblée qui dirigent conjointement cette commission, ce qui me paraît être un bon signe révélant notre capacité à parvenir à un résultat basé sur le consensus.

I am grateful too that, with Karl-Heinz Florenz and my colleague Guido Sacconi, we have two people from this House jointly steering the Committee, which in my view is a good sign that we can achieve a result based on a consensus.


Quant à vous, Sara Underwood, vous nous avez réconfortés en évoquant votre divorce et ce qu'il a entouré car vous nous avez montré qu'il peut parfois donner de bons résultats et tenir compte des intérêts de l'enfant; cela me paraît important car le divorce est très répandu dans notre pays.

I must tell you, Sara Underwood, it's been heart-warming to hear in regard to a divorce and settlement situation, when divorce is so high in our country, that it can work and that the best interests of the child can be addressed.


Est-ce vraiment notre politique que d'adopter des règlements qui ne concordent pas avec certains autres textes? La question me paraît très importante et il est bon que le comité l'ait rajoutée à sa 12 recommandation.

Is this actually our policy, with these conflicting regulations?” It's very important, and it was very good that the committee tacked on the 12th recommendation to deal with this issue.


C'est en réalité un bon signe que, soixante ans après sa création, loin d'être un vestige oublié du passé, en marge de la vie politique, notre Union soit un sujet qui suscite des réflexions et des discussions, parfois vives mais généralement constructives; elle est en tout état de cause une question d'intérêt commun.

It's in fact a good sign, that after six decades, far from being a forgotten relic of history, on the margins of political life, our Union is a subject of reflection and discussion, sometimes heated, usually constructive, but in any case a matter of common concern.


J’espère que c’est un signe que notre relation évolue dans le bon sens.

I hope this signifies progress in our relationship.


Cela me fait personnellement très plaisir et je le dit aussi au nom de mon équipe de plus de 150 observateurs électoraux, dont au moins 50 sont intervenus au Kenya pour plus d’un mois Notre unité sur ce sujet est un bon signe.

This makes me personally very happy and I say this also on behalf of my team of more than 150 election observers, at least 50 of whom have been stationed in Kenya for over a month. Our unity here is a good sign.


Il me paraît relever du bon sens que le droit à une indemnisation puisse également être appliqué de la même manière à travers l’ensemble de notre marché intérieur.

It makes sense to me that the right to compensation should also be equally enforceable throughout our internal market.


Je n'ai pas les compétences juridiques pour pouvoir présenter des arguments d'un côté ou de l'autre, mais il me paraît inhabituel que notre politique étrangère, qui consiste à aller dans d'autres pays pour défendre les droits de la personne, le bon gouvernement et la primauté du droit, jusqu'à certaines des exigences et interprétations locales, y compris au niveau provincial, semble se faire de façon presque ponctuelle.

However, it seems unusual that our foreign policy of going to other countries to defend human rights, good governance and the rule of law, right through to a variety of our local requirements and interpretation, including the provincial level, seems almost ad hoc.


Voilà un cas précis où notre rôle d'intermédiaire, avec, au fond, une ouverture aux thèses des uns et des autres, s'est finalement révélé le bon.

That is a specific case in which we acted as intermediaries and basically each side saw the other’s point of view, which finally proved the right approach to take.


Par exemple, nos résultats ne sont pas aussi bons que ceux de l'Australie, un pays concurrent qui me paraît être semblable au nôtre.

We are not performing as well, for example, as what I take to be our competitively similar country, Australia.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

qui me paraît être un bon signe révélant notre ->

Date index: 2021-02-05
w