Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "paraît essentiel donc " (Frans → Engels) :

Il paraît donc essentiel, pour assurer une croissance équilibrée sur le moyen terme, de revenir à une évolution raisonnable des salaires réels et de créer un environnement plus favorable à l'investissement.

A return to reasonable real wage development and the creation of a more investment-promoting environment seems therefore crucial in order to ensure a balanced medium-term growth.


C’est pourquoi il me paraît essentiel, au-delà de la transposition uniforme de cette directive de 2004 sur la qualité et la sécurité des tissus et des cellules qui a été évoquée déjà, et qui est l’objet de notre deuxième question, il nous paraît essentiel donc que l’Europe encourage fortement les États membres à simplifier leurs procédures et leurs systèmes d’accréditation des maternités.

That is why I, and why we, think it is crucial, over and above the uniform transposition of this 2004 directive on the quality and safety of tissues and cells, which has already been mentioned, and which is the subject of our second question, that Europe strongly encourages the Member States to simplify their maternity hospital accreditation procedures and systems.


S’il nous a donc paru plus sage de nous limiter dans notre rapport à en souligner l’importance en attendant de voir ce que nous réserve l’avenir proche, je voudrais profiter de l’occasion qui m’est ici donnée pour évoquer cette question qui me paraît essentielle et touche finalement au fondement même de toute démarche de coopération, voire même de tout projet politique.

If, therefore, we thought it wiser to confine ourselves in our report to emphasising the importance of this aspect while waiting to see what the near future holds for us, I should like to take this opportunity to raise this issue which I think is vital and ultimately has bearing on the very basis of any cooperative initiative or even, indeed, of any political project.


Il me paraît donc essentiel d'interdire clairement et unilatéralement de fumer dans de tels endroits.

It therefore seems essential to me that we should clearly and unilaterally ban smoking in such places.


Donc, la coopération dans le cadre du quartet est une coopération extrêmement importante pour l’application de la feuille de route et la relance des travaux du quartet pour la mise en œuvre de la feuille de route, précisément, paraît à cet égard tout à fait essentielle.

Therefore, cooperation within the Quartet is extremely important for the application of the road map, and the relaunch of the Quartet's efforts to implement that road map would seem to be absolutely essential.


Il me paraît donc essentiel de consacrer tous nos efforts à soutenir les négociations en vue d’un règlement entre les Chypriotes grecs et les Chypriotes turcs.

It strikes me as essential, therefore, to put all our efforts into supporting negotiations towards a settlement between the Greek Cypriot side and the Turkish Cypriot side.


Il paraît donc essentiel de fixer une méthode adéquate ainsi que des critères et des indicateurs pour évaluer l'efficacité des inspections à l'échelle européenne.

It seems therefore essential that an appropriate methodology together with criteria and indicators for the measuring of the efficiency of the inspection are established at the European level.


Il paraît donc essentiel, pour assurer une croissance équilibrée sur le moyen terme, de revenir à une évolution raisonnable des salaires réels et de créer un environnement plus favorable à l'investissement.

A return to reasonable real wage development and the creation of a more investment-promoting environment seems therefore crucial in order to ensure a balanced medium-term growth.


(13) l'équilibre du marché, bien que de manière relativement lente et difficile, s'est amélioré; ce résultat est dû, pour l'essentiel, aux restrictions en vigueur en matière de plantation; compte tenu de l'expérience acquise, il ne semble possible de recourir à aucune autre mesure pour mettre à profit et renforcer l'amélioration de l'équilibre du marché; il paraît donc nécessaire de limiter de la sorte l'exercice du droit de propriété des producteurs, conformément à l'intérêt général;

(13) market balance has improved, albeit in a relatively slow and difficult manner; whereas the existing restrictions on planting have shown themselves to be the essential component in this achievement; in the light of experience it does not seem possible to use any other measures to capitalise on and consolidate the improved market balance; it therefore seems necessary to control the use of producers' property in this manner in accordance with the general interest;


Le processus permet donc à tous les partis de faire des commentaires, d'interroger les témoins et de fournir le genre de contribution qui me paraît essentielle à l'élaboration du rapport dans lequel le comité fait ses recommandations au gouvernement au sujet des choix et des possibilités que nous avons décelées le cadre de la consultation prébudgétaire.

In that process all parties have an opportunity to make comments, to question witnesses and to give the kind of input that I think is necessary to craft a report which ultimately makes recommendations to the government with regard to the options and opportunities which we saw in our budget consultations.




Anderen hebben gezocht naar : paraît     paraît donc essentiel     paraît donc     nous paraît essentiel donc     qui me paraît     paraît essentielle     nous a donc     fait essentielle     donc     marché il paraît     pour l'essentiel     processus permet donc     paraît essentiel donc     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

paraît essentiel donc ->

Date index: 2024-04-21
w