Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «paraissent superflus car nous » (Français → Anglais) :

Le rapport contient des éléments qui sont maintenant superflus, car le projet de loi C-55 a été adopté à la dernière minute et nous l'examinons encore.

There are things that are now redundant in it because Bill C-55 went through at the last minute and we were still reviewing it.


Nous allons devoir multiplier nos efforts car, si certains tests en laboratoire paraissent encourageants, il existe de grosses différences entre les résultats en laboratoire et ce qu'on réussit à faire sur le terrain.

We need to be more proactive. Some of our lab tests are very encouraging, but there is a difference between that and what happens in the field.


Les dispositions concernant les fermetures de succursales envisagées nous inquiètent car elles nous paraissent excessivement faibles.

We are concerned with what we regard as overly weak provisions with respect to proposed branch closures.


Bien qu'elle soit entrée en vigueur le 5 juin 2012, nous avons appliqué les exemples qui s'y trouvent à l'ensemble de la période d'examen car ils nous paraissent mettre en lumière les principes directeurs existants.

Although it was introduced on June 5, 2012, we have applied these examples throughout the period of our review, as we understand they provide specific examples of the existing policy principles.


Les efforts visant à se conformer aux règles paraissent inutiles, car nous n’obtenons jamais de déclaration d’assurance positive.

It seems a pointless effort to try to comply with the rules, because we never achieve a positive Statement of Assurance.


Les propositions d'amendement 4 et 5, qui prévoient la transmission par la Commission de l'ensemble des rapports financiers et des rapports annuels d'activité des États membres, me paraissent superflus car nous nous sommes effectivement engagés à préparer un rapport d'évaluation des mesures prises par les États membres et que ce rapport contiendra une évaluation de l'ensemble du système de collecte de données.

Amendments Nos 4 and 5, according to which the Commission is to transmit all financial, and also all situation reports produced by the Member States, appear to me to be superfluous, for after all, we have given a commitment to prepare a report evaluating the measures adopted by the Member States, and this report will contain an assessment of the entire data collection system.


J’imagine que, pour ce qui concerne ce problème, nous sommes tous autant coupables que victimes, mais ce qui m’inquiète le plus, c’est le degré auquel la position du Parlement européen se trouvera renforcée à la suite du vote de demain, car ce qui nous attend tous, c’est une difficile procédure de conciliation avec le Conseil, ce dernier ne paraissant pas disposé à céder du terrain sur les points qu’il considère comme fondamentaux, tels que la préallocation, le cofinancement et la dégressivité, ou encore le ...[+++]

I imagine that we are all guilty as well as victims in relation to this problem, but what worries me most is the extent to which the European Parliament's position will have been strengthened following tomorrow's vote, because what we have ahead of us, jointly, is a difficult conciliation with the Council, since the latter does not appear to be prepared to give ground on those points which it considers fundamental, such as pre-allocation, co-financing and degressivity, or the programmes’ financial framework.


Car il faut rappeler, bien que cela paraisse évident, que dans ce conflit, celui qui menace la paix mondiale, qui enfreint le droit international, qui nous expose au risque réel que le terrorisme international accède aux armes chimiques et bactériologiques, est le régime de Saddam Hussein.

Because although it seems obvious, we must remember that in this conflict the person who is threatening world peace, failing to comply with international law and presenting us with the real risk that international terrorists may acquire chemical and bacteriological weapons is Saddam Hussein.


Le déroulement de l'ensemble de cette procédure sur une période de 65 jours ouvrables est quasiment irréalisable et les délais prévus dans la proposition de règlement dont nous sommes saisis paraissent plus réalistes, car elle prévoit que la demande de prise en charge relevant de l'article 18, paragraphe 1, doit être présentée dans un délai de 65 jours ouvrables et que l'État requis dispose d'un délai supplémentaire d'un mois pour prendre une décision.

It is barely feasible to complete the whole procedure in 65 working days and the time limits in the current proposal for a regulation seem much more realistic. Under the present proposal the taking charge request pursuant to Article 18(1) must be made within 65 working days and the State requested has a further month in which to take a decision.


Avant l'adoption finale de ce projet de loi, il n'est pas inutile de revenir sur ces critiques, car à partir de celles-ci, nous avons envisagé certaines conditions qui nous paraissent indispensables pour assurer un tant soit peu de transparence dans cette nouvelle mécanique d'attribution des pensions aux anciens combattants.

As we approach the final passage of this bill, it may be useful to recall these criticisms. In fact, they led us to formulate certain conditions we feel are necessary to guarantee some transparency in this new process for awarding pensions to veterans.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

paraissent superflus car nous ->

Date index: 2025-07-12
w