Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «paraissait pas particulièrement importante parce que nous étions certains » (Français → Anglais) :

Le territoire que nous demandons se trouve du côté ouest du parc, et la limite a été tracée par les gens qui connaissent le mieux cette région et sa faune, c'est-à-dire des membres du Comité des chasseurs et des trappeurs de Paulatuk. Cette limite a été tracée pour contourner certaines zones particulièrement importantes pour l' ...[+++]

The area requested is on the western edge of the park, and the alternate boundary was drawn by those people with the most extensive knowledge of both this area and its wildlife, members of the Paulatuk Hunters and Trappers Committee, in such a way that it would avoid any of the environmentally sensitive features of the proposed park—in particular, to leave La Roncière Falls, the raptor nesting sites along the Hor ...[+++]


La question de savoir si ce groupe avait capturé des personnes qui allaient être détenues ou non ne nous paraissait pas particulièrement importante parce que nous étions certains que les États-Unis respectaient les conventions de Genève.

Whether they actually had captured individuals who they were going to detain or not was not particularly a preoccupation because we were confident that the U.S. was respecting the Geneva Conventions.


Honorables sénateurs, nous étions particulièrement intéressés par l'annonce d'une mesure importante de réduction des droits de douanes sur certains vêtements pour enfants et articles de sport.

Honourable senators, we were particularly interested in seeing a major announcement with respect to a reduction in tariffs on certain children's clothing and athletic equipment.


Je vous remercie tous de vos propositions concrètes et je voudrais simplement réagir à certaines d’entre elles parce que je pense, par exemple, que la question de la protection des consommateurs est particulièrement importante, et nous avons un projet très ambitieux.

I thank you for all your concrete proposals and I would just like to respond to a few of them because I think, for example, the whole issue of consumer protection is a very important one, and we have a very ambitious project.


Je voudrais dire, monsieur le président, que ce dialogue démontre qu'il faudrait peut-être un cadre plus formel pour tenir cette discussion, parce que les questions soulevées par M. Layton sont particulièrement importantes et je ne suis pas certain que nous puissions y répondre comme il faut en seulement ...[+++]

Might I just say, Mr. Chairman, that this kind of dialogue demonstrates a good reason for perhaps having a more formal way to have these discussions, because the topics raised by Mr. Layton have been particularly important, and I'm not sure we can do them justice in just four minutes.


Ce sont toutes là des choses qui sont devenues importantes aujourd'hui, particulièrement en ce qui a trait à la production alimentaire, parce qu'elles permettent de réduire le coût de la production alimentaire tout en élargissant les régions géographiques où nous pouvons cultiver certains types d'aliments alors que c'était impossible auparavant.

These are all things that have become important today, particularly with respect to food production, because they are able to reduce the cost of producing our food and, at the same time, extend the areas geographically in which we can grow certain types of foods where we could not do so before.


w