Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Nous signalons plus particulièrement

Vertaling van "nous étions particulièrement " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
nous signalons plus particulièrement

attention is particularly directed
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Nous étions particulièrement préoccupés des dispositions relatives à la reddition des comptes de ces fondations au Parlement.

We were particularly concerned about the accountability provisions of those foundations to Parliament.


Ce diagramme illustre le suivi que nous avons fait auprès d'une seule population à laquelle nous étions particulièrement intéressés.

This chart tracked only one population that we were particularly interested in.


Comme je l'ai mentionné, en Saskatchewan, nous étions particulièrement préoccupés par ce qui se passait dans le Nord-Ouest du Manitoba.

As I mentioned, in Saskatchewan we were concerned in particular about what was happening in northwest Manitoba.


Nous étions particulièrement en faveur de l’abolition de la libération anticipée dans le cas des fraudeurs ayant fait de multiples victimes et ayant causé des pertes financières graves à des personnes et à des familles.

We were especially concerned with eliminating early parole for fraudsters who have multiple victims and have inflicted serious financial damage to individuals and families.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Cependant, ce point a été vigoureusement contesté par le Conseil. Nous en étions particulièrement inquiets, les procédures d’asile pouvant prendre plusieurs années dans certains États membres.

We were particularly concerned about this, because asylum procedures can take many years in some Member States.


Vous savez que les aspects sociaux nous sont particulièrement chers et vous savez aussi que nous étions particulièrement attentifs, par exemple, à la conclusion de la Cour de justice européenne au sujet de l’affaire Laval.

You know that the social aspects lie especially close to our hearts and you also know that we were particularly concerned, for example, about the conclusion of the European Court of Justice in connection with the Laval case.


En tant qu’Autrichiens, nous étions particulièrement intéressés par le problème du «Jagatee/Jagathé» (ou Jägertee, c’est à dire « thé du chasseur »).

We Austrians were particularly interested in the issue of ‘Jagatee’.


Je tiens tout particulièrement à souligner le rôle positif joué par l’Italie, et il ne s’agit pas là d’une contradiction: l’Italie n’avait aucune envie de supprimer, ni d’entraver les objectifs ambitieux que nous nous étions fixés, mais dans le même temps, nous avions le devoir de défendre notre système de production national.

I would particularly like to point out the positive role played by Italy, and this is not a contradiction: Italy had no desire to withdraw, or to obstruct the ambitious targets we had together set ourselves, but at the same time we had a duty to defend our national manufacturing system.


La dernière fois que nous nous sommes rencontrés au sein de cette Assemblée, nous étions confrontés à plusieurs problèmes, dont certains très graves, comme l’action des forces d’Israël dans les territoires palestiniens et, particulièrement, dans ce que l’on appelle les zones A. En deuxième lieu, nous devions faire face à deux sortes de problèmes spécifiques difficiles à résoudre : tout d’abord, la situation du président Arafat, pri ...[+++]

The last time I spoke in this House, we were facing various problems, some of them extremely serious, such as the action of the Israeli armed forces in the Palestinian territories and, in particular, in what are known as the ‘A’ zones. Secondly we were facing two specific types of problem to which it was hard to find a solution: the first was the situation of President Arafat, who was confined to the Mukata and the second was the s ...[+++]


M. Williams: Nous étions particulièrement conscients que, à la Chambre des communes, les plaintes semblent souvent découler d'intérêts politiques partisans qui ne sont pas toujours justifiés.

Mr. Williams: We also were particularly conscious of the fact that in the House of Commons there is a feeling that complaints are raised for improper party political purposes.




Anderen hebben gezocht naar : nous signalons plus particulièrement     nous étions particulièrement     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous étions particulièrement ->

Date index: 2023-05-22
w