Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «paragraphe 15 intitulé » (Français → Anglais) :

Premièrement, le paragraphe 15(3), intitulé «Contrôle», devrait être modifié de façon à permettre à un agent d'immigration d'effectuer un examen des demandeurs avant leur arrivée au Canada afin de déterminer s'ils sont admissibles à venir au pays.

First, subclause 15(3), which is titled “Inspection”, should be amended to allow an officer to carry out pre-arrival examination of Canada-bound individuals in a foreign country to determine admissibility to Canada.


7. Le certificat de conformité pour les véhicules réceptionnés conformément à l'article 40, paragraphe 2, comporte dans son intitulé la mention «Pour les véhicules complets/complétés, réceptionnés par type en application de l'article 40, paragraphe 4, du règlement (UE) no 168/2013 du Parlement européen et du Conseil du 15 janvier 2013 relatif à la réception et à la surveillance du marché des véhicules à deux ou trois roues et des quadricycles (réception provisoire)».

7. The certificate of conformity shall, for vehicles approved in accordance with Article 40(2), display in its title the phrase ‘For complete/completed vehicles, type-approved in application of Article 40(4) of Regulation (EU) No 168/2013 of the European Parliament and of the Council of 15 January 2013 on the approval and market surveillance of two- or three-wheel vehicles and quadricycles (provisional approval)’.


7. Le certificat de conformité pour les véhicules réceptionnés conformément à l'article 40, paragraphe 2, comporte dans son intitulé la mention «Pour les véhicules complets/complétés, réceptionnés par type en application de l'article 40, paragraphe 4, du règlement (UE) no 168/2013 du Parlement européen et du Conseil du 15 janvier 2013 relatif à la réception et à la surveillance du marché des véhicules à deux ou trois roues et des quadricycles (réception provisoire)».

7. The certificate of conformity shall, for vehicles approved in accordance with Article 40(2), display in its title the phrase ‘For complete/completed vehicles, type-approved in application of Article 40(4) of Regulation (EU) No 168/2013 of the European Parliament and of the Council of 15 January 2013 on the approval and market surveillance of two- or three-wheel vehicles and quadricycles (provisional approval)’.


- l’intitulé complet de l’article 13, paragraphe 4, point b), du règlement (CE) n° 2725/2000, signalé par un barré double et figurant entre les points a) et b) de l’article 15, paragraphe 4, de la proposition de refonte;

- the entire wording of point (b) of Article 13(4) of Regulation (EC) No 2725/2000, having been identified with double strikethrough and appearing between the texts of points (a) and (b) of Article 15(4) in the recast proposal;


(3) L’article 3, paragraphe 1, du règlement (CE) n° 1260/1999 du Conseil du 21 juin 1999 portant dispositions générales sur les Fonds structurels, doit être rapproché de la partie 15 de l’annexe II de l’acte d’adhésion de 2003, intitulé “Politique régionale et coordination des instruments structurels”. Cet article 3, paragraphe 1, énonce que les régions concernées par l’objectif n° 1 sont des régions correspondant au niveau II de la NUTS dont le PIB par habitant, mesuré en parités de pouvoir d’achat et calculé à partir des données com ...[+++]

(3) Article 3(1) of Council Regulation (EC) No 1260/1999 of 21 June 1999 laying down general provisions on the Structural Funds, – must be read in conjunction with Part 15 of Annex II of the 2003 Act of Accession, entitled “Regional Policy and coordination of structural instruments”.That Article 3(1) states that the regions covered by Objective 1 are to be regions corresponding to level II of NUTS whose per capita GDP, measured in PPPs and calculated on the basis of Community figures, is less than 75% of the Community average.


(4) L’article 2, paragraphe 1, du règlement (CE) n° 1164/94 du Conseil du 16 mai 1994 instituant le Fonds de cohésion, doit être rapproché de la partie 15 de l’annexe II de l’acte d’adhésion de 2003, intitulé “Politique régionale et coordination des instruments structurels”. Cet article 2, paragraphe 1, énonce que le Fonds fournit une contribution financière à des projets qui contribuent à la réalisation des objectifs fixés par le traité sur l’Union européenne, dans le domaine de l’environnement et dans celui des réseaux transeuropéen ...[+++]

(4) Article 2(1) of Council Regulation (EC) No 1164/94 of 16 May 1994 establishing a Cohesion Fund , – must be read in conjunction with Part 15 of Annex II of the 2003 Act of Accession, entitled “Regional Policy and coordination of structural instruments”.That Article 2(1) states that the Fund shall provide financial contributions to projects, which contribute to achieving the objectives laid down in the Treaty on European Union, in the fields of the environment and trans-European transport infrastructure networks in Member States with a per capita gross national product (GNP), measured in purchasing power parities, of less than 90 % of ...[+++]


Lors de sa réunion des 15 et 16 décembre 2005 à Bruxelles, le Conseil européen a adopté un document intitulé "Conseil européen de Bruxelles 15 et 16 décembre 2005 - Conclusions de la Présidence". Au paragraphe 6, sous le titre "Perspectives financières" de ce document, figure la référence suivante: " Le Conseil européen est parvenu à un accord sur les perspectives financières pour 2007-2013, telles qu'elles figurent dans le document 15915/05".

On 15/16 December 2005 the European Council in Brussels adopted a document named "Brussels European Council 15/16 December 2005 - Presidency Conclusions"and which contains in paragraph 6 under title "Financial Perspectives" the following reference: "The European Council reached agreement on the Financial Perspective 2007-2013 as set out in doc. 15915/05".


À l'ordre du jour de la réunion d'aujourd'hui, conformément au paragraphe 108(3)(g) du Règlement, nous examinons le chapitre 4, intitulé « La reddition des comptes des fondations » du Rapport de février 2005 du vérificateur général du Canada, renvoyé au comité le 15 février 2005.

The orders of the day are, pursuant to Standing Order 108(3)(g), chapter 4, “Accountability of Foundations”, of the February 2005 Report of the Auditor General of Canada, referred to the committee on February 15, 2005.


La Communauté possède des compétences, partagées avec les États membres mentionnés ci-dessus, dans les domaines couverts par l'article 15 et l'article 16, paragraphe 2, de la convention, comme le prévoit le traité instituant la Communauté européenne de l'énergie atomique dans son article 2, point b), et dans les articles pertinents du titre II, chapitre 3 intitulé 'La protection sanitaire'.

The Community possesses competence, shared with the above-mentioned Member States, in the fields covered by Articles 15 and 16(2) of the Convention as provided for by the Treaty establishing the European Atomic Energy Community in Article 2(b) and the relevant Articles of Title II, Chapter 3 entitled 'Health and safety'.


Le Parti réformiste a dit clairement aux Canadiens, dans son programme électoral intitulé Nouveau départ, qu'il appuyait le projet d'abroger le paragraphe 15(2) de la Charte canadienne des droits et libertés. Ce paragraphe permet que l'on traite les Canadiens de façon discriminatoire du fait de leur sexe, de leur race, de leur origine ethnique, de leur situation familiale et d'autre caractéristiques non pertinentes.

The Reform Party has told Canadians clearly in our fresh start election platform that we support the repeal of section 15(2) of the Canadian Charter of Rights and Freedoms which provides for the establishment of discriminatory treatment of Canadians based on sex, race, ethnic origin, family status and other irrelevant characteristics.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

paragraphe 15 intitulé ->

Date index: 2025-07-08
w