Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Il s'agit clairement de personnes déplacées.
Traduction

Traduction de «palestiniens doivent vivre » (Français → Anglais) :

B. considérant que du fait de la fermeture des points de passage à la frontière vers et en provenance de Gaza, 1.5 million de Palestiniens doivent vivre sans les conditions minimums de subsistance;

B. whereas, as a result of the closing of the border-crossings in and out Gaza, 1.5 million Palestinians are facing a life without the essential requirements for survival,


Hamas ainsi que d’autres groupes armés palestiniens doivent reconnaître que les populations du sud d’Israël ont le droit de vivre sans bombardements.

Hamas and other Palestinian armed groups must recognise that the people of southern Israel have a right to live without bombardment.


Mme Marlene Jennings (Notre-Dame-de-Grâce—Lachine, Lib.): Monsieur le Président, je me lève à la Chambre aujourd'hui afin d'informer mes collègues de la situation inacceptable que doivent vivre trois réfugiés palestiniens dans l'église Notre-Dame-de-Grâce, à Montréal (1405) [Traduction] Il s'agit clairement de personnes déplacées.

Mrs. Marlene Jennings (Notre-Dame-de-Grâce—Lachine, Lib.): Mr. Speaker, I rise in the House today to inform my colleagues of the unacceptable situation of three Palestinian refugees taking shelter in the Notre-Dame-de-Grâce church in Montreal (1405) [English] These refugees are clearly displaced persons.


Le chemin vers la paix et la voie que doit emprunter l'Europe en vue de contribuer à la paix consiste à faire usage de son influence dans la région, en particulier sur les Palestiniens, et de leur dire : oui, il devrait y avoir un État palestinien, oui, il devrait y avoir un État israélien, mais tous deux doivent vivre en sécurité au cours des prochaines années.

The way towards peace and the way for Europe to contribute towards peace is to use its influence in the area, particularly on the Palestinians, and to say to them, yes, there should be a Palestinian state, yes, there should be a State of Israel, but both must have security throughout the years to come.


Il doit admettre que les Palestiniens doivent et peuvent vivre libres, en paix, sur le dernier quart.

The Palestinians must be permitted to live freely, in peace, in the other quarter.


Toutefois, je voudrais simplement dire que je félicite sincèrement tous les autres députés pour leur intervention, parce qu'une chose est apparue avec force: au-delà de la rapidité avec laquelle il faut lancer ce programme, l'essentiel est que l'Union européenne et le Parlement européen doivent jouer un rôle plus actif, plus fort, afin qu'au Moyen-Orient, surtout entre la Palestine et Israël, s'instaure une paix stable et durable, afin qu'on trouve une solution au problème des réfugiés et afin qu'un État palestinien puisse vivre en pai ...[+++]

However, I would simply like to say that I am extremely pleased with the interventions that my colleagues have made because something has emerged very clearly. Despite the need to carry out this programme quickly, the important point is for the European Union and the European Parliament to play a stronger, more active role so that in the Middle East, stable and lasting peace will come about, especially between Palestine and Israel. This will allow us to find a solution to the refugee question and enable a Palestinian State to live ...[+++]fully with the Israeli State too.


Les résolutions 242 et 338 de l'ONU doivent rester à la base d'un règlement politique reposant sur la création d'un État palestinien et le droit d'Israël de vivre dans la paix et la sécurité.

UN resolutions 242 and 338 must remain the foundation for a political settlement, based on the establishment of a Palestinian State and the right of Israel to live in peace and security.


Les résolutions 242 et 338 doivent rester le fondement d'un règlement politique, basé sur l'établissement d'un État palestinien et le droit d'Israël de vivre en paix et en sécurité.

Resolutions 242 and 338 must remain the foundation for a political settlement, based on the establishment of a Palestinian State and the right of Israel to live in peace and security.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

palestiniens doivent vivre ->

Date index: 2023-06-27
w