Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Il s'agit clairement de personnes déplacées.
Traduction

Traduction de «million de palestiniens doivent vivre » (Français → Anglais) :

B. considérant que du fait de la fermeture des points de passage à la frontière vers et en provenance de Gaza, 1.5 million de Palestiniens doivent vivre sans les conditions minimums de subsistance;

B. whereas, as a result of the closing of the border-crossings in and out Gaza, 1.5 million Palestinians are facing a life without the essential requirements for survival,


Les 1,3 million de Canadiens qui souffrent d'anaphylaxie, en particulier les parents de jeunes enfants qui ont ce problème, doivent vivre dans un état d'inquiétude et d'anxiété constant, car ils tentent d'éviter d'entrer en contact avec une substance qui pourrait déclencher une réaction fatale.

For the 1.3 million Canadians who suffer from anaphylaxis, especially for parents of young children with the condition, this means living with constant worry and anxiety as they try to avoid coming into contact with a substance that could lead to a fatal reaction.


36 millions de personnes doivent vivre avec le virus du VIH et des millions en meurent chaque année.

That 36 million people have to live with the HIV virus and that millions die of it every year must surely make an impression on those who only care about unborn lives and leave those who have been born to suffer and die.


Mme Marlene Jennings (Notre-Dame-de-Grâce—Lachine, Lib.): Monsieur le Président, je me lève à la Chambre aujourd'hui afin d'informer mes collègues de la situation inacceptable que doivent vivre trois réfugiés palestiniens dans l'église Notre-Dame-de-Grâce, à Montréal (1405) [Traduction] Il s'agit clairement de personnes déplacées.

Mrs. Marlene Jennings (Notre-Dame-de-Grâce—Lachine, Lib.): Mr. Speaker, I rise in the House today to inform my colleagues of the unacceptable situation of three Palestinian refugees taking shelter in the Notre-Dame-de-Grâce church in Montreal (1405) [English] These refugees are clearly displaced persons.


Depuis 1967, Israël occupe Gaza et la Cisjordanie, obligeant des millions de palestiniens à vivre en dehors de leur patrie, situation condamnée par l'ONU et qui ne subsiste que grâce à l'appui des États-Unis et au moins avec la connivence de l'UE.

Since 1967, it has occupied Gaza and the West Bank, forcing thousands of Palestinians to live outside their country, a situation which is condemned by the UN and only maintained through the support of the USA and with at least the connivance of the EU.


L'extermination d'un million et demi d'Arméniens, généralement considéré comme génocide, et l'anéantissement de milliers d'entre eux sous le régime totalitaire sont des tragédies qui doivent vivre encore dans la mémoire de l'actuelle génération.

The extermination of a million and a half Armenians, generally considered genocide, and the annihilation of thousands more under a totalitarian regime are tragedies which must still live on in the memories of the present generation.


Il doit admettre que les Palestiniens doivent et peuvent vivre libres, en paix, sur le dernier quart.

The Palestinians must be permitted to live freely, in peace, in the other quarter.


L'extermination d'un million et demi d'Arméniens, généralement considérée comme génocide, et l'anéantissement de milliers d'entre eux sous le régime totalitaire sont des tragédies qui doivent vivre encore dans la mémoire de l'actuelle génération.

The extermination of a million and a half Armenians, generally considered genocide, and the annihilation of thousands more under a totalitarian regime are tragedies which must still live on in the memories of the present generation.


Des millions d'enfants africains doivent vivre sans parents, des millions de familles se désagrègent, des millions d'enfants et de personnes âgées doivent se passer du soutien et des soins d'une partie de plus en plus restreinte de la génération intermédiaire.

Millions of African children are already having to go through life without parents, millions of families have broken up, millions of children and elderly people are having to manage without the support and care of an ever dwindling part of the generation in between.


Pourquoi dépensons-nous 3 milliards de dollars en soins et 20 millions pour faire de la prévention alors que, si nous faisions un peu plus de prévention, nous épargnerions aux gens toutes ces douleurs et tous ces malheurs qu'ils doivent vivre?

Why are we spending $3 billion at the back end and $20 million at the front end, when if we shifted a bit of it to the front end we would save people all of the grief and all of the unhappiness in the middle?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

million de palestiniens doivent vivre ->

Date index: 2024-07-28
w