Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Groupe COARM
Groupe Exportations d'armes conventionnelles
Voyant arrêt automatique groupes armé

Traduction de «groupes armés palestiniens » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Groupe de travail Armes et munitions, à l'exception des armes et munitions de guerre

Working Party on Guns and Ammunition not including those for Military Purposes


groupe Exportations d'armes conventionnelles (Traité sur le commerce des armes)

Working Party on Conventional Arms Exports (Arms Trade Treaty)


Groupe de travail russo-palestinien sur la question du Moyen-Orient

Russian-Palestinian Working Committee on the Middle East


Groupe d'experts sur les répercussions sociales et économiques de l'occupation israélienne sur les conditions de vie du peuple palestinien dans les territoires arabes occupés

Group of Experts on the Social and Economic Impact of the Israeli Occupation on the Living Conditions of the Palestinian People in the Occupied Arab Territories


Groupe Exportations d'armes conventionnelles | Groupe COARM

COARM Working Party | Working Party on Conventional Arms Exports


Programme de coopération technique, Sous-groupe «W» - Technologie des armes classiques, Groupe d'étude technique WPT 6 - Efficacité des systèmes d'armes génériques

The Technical Co-Operation Programme, Sub-Group W - Conventional Weapons Technology, Technical Panel WPT 6 - On Generic Weapon Systems Effectiveness


voyant arrêt automatique groupes armé

auto-pack trim armed light
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
B. considérant que plus de 2 000 Palestiniens ont été tués, dont une grande majorité de civils, parmi lesquels 503 enfants, et que plus de 10 000 Palestiniens ont été blessés dans la bande de Gaza, tandis que 66 soldats et 6 civils israéliens, dont un enfant, ont perdu la vie et que plus de 500 Israéliens ont été blessés au cours de l'opération "Bordure de protection" des forces de défense israéliennes et par des tirs de roquettes du Hamas et d'autres groupes armés palestiniens de Gaza sur Israël; considérant que ce conflit d'une grande violence a entraîné une grave crise humanitaire à Gaza;

B. whereas more than 2 000 Palestinians have been killed – a large majority of them civilians, including 503 children – and more than 10 000 Palestinians have been wounded in the Gaza Strip, while 66 Israeli soldiers and 6 Israeli civilians, including one child, have lost their lives and more than 500 Israelis have been wounded as a result of Operation Protective Edge by the Israeli Defence Forces and the firing of rockets by Hamas and other Palestinian armed groups from Gaza into Israel; whereas this violent conflict has created a s ...[+++]


B. considérant que plus de 2 000 Palestiniens ont été tués, dont une grande majorité de civils, parmi lesquels 503 enfants, et que plus de 10 000 Palestiniens ont été blessés dans la bande de Gaza, tandis que 66 soldats et 6 civils israéliens, dont un enfant, ont perdu la vie et que plus de 500 Israéliens ont été blessés au cours de l'opération «Bordure de protection» des forces de défense israéliennes et par des tirs de roquettes du Hamas et d'autres groupes armés palestiniens de Gaza sur Israël; considérant que ce conflit d'une grande violence a entraîné une grave crise humanitaire à Gaza;

B. whereas more than 2 000 Palestinians have been killed – a large majority of them civilians, including 503 children – and more than 10 000 Palestinians have been wounded in the Gaza Strip, while 66 Israeli soldiers and 6 Israeli civilians, including one child, have lost their lives and more than 500 Israelis have been wounded as a result of Operation Protective Edge by the Israeli Defence Forces and the firing of rockets by Hamas and other Palestinian armed groups from Gaza into Israel; whereas this violent conflict has created a ...[+++]


A. considérant que plus de 2 000 Palestiniens ont été tués, dont une grande majorité de civils, parmi lesquels des centaines d'enfants, et plus de 10 000 ont été blessés dans la bande de Gaza, tandis que 66 soldats et 6 civils israéliens, dont un enfant, ont perdu la vie et plus de 500 Israéliens ont été blessés entre le début du mois de juillet et la fin du mois d'août 2014 lors de l'opération "Bordure de protection" des forces de défense israéliennes et des tirs de roquettes du Hamas et des autres groupes armés palestiniens de Gaza sur Israël; considérant que ce conflit d'une grande violence a entraîné une grave crise humanitaire à Ga ...[+++]

A. whereas more than 2 000 Palestinians were killed – a large majority of them civilians, including hundreds of children – and more than 10 000 Palestinians were wounded in the Gaza Strip, while 66 Israeli soldiers and 6 Israeli civilians, including a child, lost their lives and more than 500 Israelis were wounded between early July and late August 2014 as a result of Operation Protective Edge by the Israeli Defence Forces and the firing of rockets by Hamas and other Palestinian armed groups from Gaza into Israel; whereas this violen ...[+++]


«2014 aura été une année de défis majeurs: conflit armé en Ukraine, atrocités et violations des droits de l'homme perpétrées par des groupes terroristes au Moyen-Orient et en Afrique du Nord, et conflit israélo-palestinien.

"2014 was a year of major challenges: armed conflicts in Ukraine, atrocities and human rights violations by terrorist groups in the Middle East and in North Africa, and the Israeli-Palestinian conflict.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La deuxième pétition demande au gouvernement canadien d'oeuvrer à l'instauration d'un embargo sur les armes en direction d'Israël, du Hamas et des autres groupes armés palestiniens qui sont susceptibles d'être utilisées pour commettre des actes en flagrante violation des droits de la personne.

The second petition calls upon the Canadian government to work on an embargo of arms headed for Israel, Hamas and other armed Palestinian groups, which could be used to commit flagrant violations of human rights.


Il ne lui demande pas de mettre fin aux actes de terrorisme et aux attaques contre Israël, il invite simplement les soi-disant groupes armés palestiniens à arrêter de s’en prendre aux populations israéliennes et à éviter de nuire ainsi aux civils palestiniens.

It does not call for an end to terrorism and attacks on Israel but merely asks so-called Palestinian armed groups to renounce attacks on Israeli civilians and to try and avoid harm to Palestinian civilians.


2. invite les dirigeants palestiniens à mettre fin aux tirs de roquettes sur le territoire d'Israël, et tous les groupes armés palestiniens à respecter le cessez-le-feu et à à éviter toute nouvelle escalade, conditions essentielles à l'établissement d'un vrai dialogue;

2. Calls on the Palestinian leadership to put an end to the firing of rockets into Israel, and on all Palestinian armed groups to maintain a ceasefire and to refrain from further escalation, this being an essential element for the establishment of true dialogue;


Les groupes armés palestiniens doivent cesser de cibler les civils israéliens et mettre un terme à l'assassinat de ressortissants israéliens.

Palestinian armed groups must cease targeting Israeli civilians and end unlawful killing of Palestinians.


Les Israéliens doivent cesser de créer des colonies de peuplement ou d'élargir celles qui existent déjà, et les Palestiniens doivent maitriser les divers groupes militaires et confisquer les armes de ces groupes qui exercent leur activité en territoire palestinien en violation de l'Accord d'Oslo.

They have to stop building settlements or enlarging settlements, and Palestinians have to take care of the different military groups, to reap the armaments of the different groups, which has been going on in the Palestinian area and is not in accordance with the Oslo Accord.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

groupes armés palestiniens ->

Date index: 2023-11-05
w