Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "pacifique et démocratique soit trouvée " (Frans → Engels) :

Monsieur le Président, j'approuve les dernières interventions de mes confrères du Parti conservateur, à savoir que l'intérêt principal du Canada est qu'une solution pacifique et démocratique soit trouvée en Ukraine.

Mr. Speaker, I agree with my Conservative colleagues who said in their speeches that Canada's main focus is to find a peaceful and democratic solution in Ukraine.


7. regrette que les accords de la Mecque, conclus par le Fatah et le Hamas au début de février 2007, n'aient pas permis de mettre fin aux problèmes internes palestiniens; encourage la reprise du dialogue entre le président de l'Autorité palestinienne et les autorités israéliennes; espère qu'un tel dialogue sera également établi avec le nouveau gouvernement, qui doit s'engager à respecter le droit international et les accords contraignants qui ont été adoptés; invite la Commission et le Conseil à faire pression sur le Quatuor et sur les parties en présence pour veiller à ce qu'une solution pacifique négociée, globale, juste et durable a ...[+++]

7. Regrets that the Mecca Agreements reached between Fatah and Hamas in early February 2007 were not capable of putting an end to the Palestinian internecine problems; encourages the resumption of dialogue between the President of the Palestinian Authority and the Israeli authorities; hopes that such a dialogue will also be established with the new government, which must commit itself to the respect of international law and binding agreements that have been adopted; calls on the Commission and the Council to bring pressure to bear on the Quartet and on the parties to ensure that a negotiated, comprehensive, just and lasting peaceful s ...[+++]


6. réaffirme son engagement fort en faveur de la viabilité et de la sécurité de l'État d'Israël ainsi qu'en faveur de la création d'un État palestinien viable comme proposé dans la "feuille de route" et considère qu'il est dans l'intérêt d'une coexistence pacifique, d'une évolution humaine positive et de la prospérité pour Israël comme pour le Proche‑Orient qu'une solution négociée soit trouvée entre l'UE et l'Iran sur le développement du programme nucléaire de ce pays;

6. Reaffirms its strong commitment to the viability and security of the State of Israel, as well as to the creation of a viable Palestinian State as proposed in the so-called ‘Road Map’, and believes that it is in the best interests of peaceful coexistence, enhanced human development and prosperity for Israel and the Wider Middle East that a negotiated solution be found between the EU and Iran on the development of Iran’s nuclear programme;


demeure préoccupé par le fait que le dialogue sur les Droits de l'homme se soit interrompu avec l'Iran depuis 2004, faute de toute évolution positive de la situation en matière de Droits de l'homme et faute de coopération de la part de l'Iran; ; appelle les autorités iraniennes à reprendre ce dialogue dans le but d'apporter leur soutien à tous les acteurs de la société civile engagés pour la démocratie et à renforcer — par des moyens pacifiques et non violents — les processus en cours susceptibles d'encourager des ...[+++]

Remains concerned that the human rights dialogue with Iran has been interrupted since 2004 due to the absence of any positive progress in improving the human rights situation and a lack of cooperation from Iran; calls on the Iranian authorities to resume this dialogue with a view to supporting all civil society stakeholders who are committed to democracy, and to strengthen — through peaceful and non-violent means — existing processes that can foster democratic, institutional and constitutional reforms, ensure the sustainability of th ...[+++]


L’Union européenne appelle les acteurs institutionnels et politiques ainsi que la société bolivienne dans son ensemble à poursuivre le dialogue ouvert et constructif afin qu'une solution concertée, négociée et pacifique, dans le respect de l'ordre constitutionnel soit trouvée.

The European Union calls upon the institutional and political players and on Bolivian society as a whole to pursue open and constructive dialogue so that a mutually agreed, negotiated and peaceful solution can be arrived at, respecting the constitutional order.


Les activités terroristes islamiques se propageant aux quatre coins du monde, il est capital que ce développement soit neutralisé et qu’une solution pacifique soit trouvée, si possible.

The worldwide spread of Islamic terrorist activities makes it fundamentally important that this development be counteracted and a peaceful solution sought if at all possible.


L’Union européenne déplore les décès survenus lors des récentes manifestations et lance un appel au gouvernement et aux forces politiques pour qu’une solution pacifique, consensuelle et négociée soit trouvée à la crise actuelle, afin de permettre un retour rapide à la normalité constitutionnelle.

The European Union deplores the deaths which occurred during recent demonstrations and appeals to the government and to political forces to find a peaceful, consensual and negotiated solution to the present crisis, so as to bring about a rapid return to constitutional normality.


Ce n’est qu’en tenant compte de l’ensemble des forces politiques du pays et de l’équilibre entre ces forces que pourra être trouvée une solution pacifique et démocratique pour la relance du processus de paix, qui ne peut passer que par le désarmement des milices et des élections générales législatives et présidentielles libres, sous contrôle international.

It is only by taking account of all the political forces in the country and of the balance between these forces that it will be possible to find a peaceful and democratic solution, leading to the relaunch of a peace process that must include the disarmament of the militias, together with free legislative and presidential general elections under international supervision.


La communauté internationale a fait tout ce qui était en son pouvoir pour qu'une solution pacifique soit trouvée au conflit du Kosovo.

The international community has done its utmost to find a peaceful solution to the Kosovo conflict.


La communauté internationale a fait tout ce qui était en son pouvoir pour qu'une solution pacifique soit trouvée au conflit du Kosovo.

The international community has done its utmost to find a peaceful solution to the Kosovo conflict.


w