Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «outre des tâches très variées depuis » (Français → Anglais) :

La difficulté que pose cette tâche est accentuée par le fait que les principes de la prise de décisions collective, de la délégation, de la régie interne, des mécanismes d'information financière et des systèmes de contrôle financier efficaces, la nature très variée des marchés financiers, les risques liés à la non-concordance de l'actif et du passif, et cetera ne sont pas des notions que l'on peut acquérir facilement grâce à des lectures générales.

The difficulty of this task is compounded by the fact that the principles of group decision-making, delegation, governance, workings of effective financial reporting and monitoring systems, the broad nature of capital markets, the risks involved in asset-liability mismatch, et cetera, are not concepts which can be easily acquired through general readings.


(6 bis) Dans le dernier rapport sur la mise en œuvre de la directive 2002/49/CE, la Commission reconnaît que les États membres ont adopté des approches très variées et se sont fixé des valeurs seuils ou des objectifs d'émission de bruit d'ambition variable. L'Union doit donc envisager, outre l'harmonisation des règles sur les restrictions d'exploitation que propose le présent règlement, la ...[+++]

(6a) In its latest implementation report on Directive 2002/49/EC, the Commission recognised that the Member States have shown very different approaches and levels of ambition with regard to threshold values and goals for noise emission; the Union must, in addition to harmonising rules on operating restrictions proposed by the present Regulation, consider the need to adopt Union-wide standards for the harmonisation of airport noise emission and interference limit values.


C’est, en outre, une tâche très ambitieuse, qui ne peut être comparée à rien de ce que nous avons réalisé auparavant dans le contexte du développement régional.

It is, furthermore, also a very ambitious task, which cannot be compared with anything that we have previously done in the context of regional development.


Je travaille très fort, depuis 20 ans maintenant, sur la question de la pauvreté, en collaboration avec des fonctionnaires supérieurs du gouvernement. Je tâche de voir quels sont les effets directs et indirects des politiques et des programmes sur la vie de ceux qui luttent pour joindre les deux bouts dans des collectivités d'un bout à l'autre du pays, ces gens qui tentent de survivre et d'assurer la subsistanc ...[+++]

I have been working very hard for 20 years now at a senior level of government on the issue of poverty and how the policies and programs of government have an impact, directly or indirectly, on the lives of those in communities across the country who are struggling to make ends meet, to keep body and soul together, and to look after themselves and their families.


Enfin, je voudrais dire que, du point de vue de la «gouvernance» de la stratégie, le Conseil européen jouera un rôle important (Il l’a fait depuis le début et c’est une idée que la présidence espagnole et le Président du Conseil européen, M. Van Rompuy, qui a joué un rôle très spécial, ont soutenu à plusieurs reprises.) Le Conseil européen va jouer un rôle très important et entreprendre une tâche ...[+++]

Finally, I would like to say that, from the point of view of the ‘governance’ of the strategy, the European Council will play an important role (It has played an important role from the start, and it is an idea that has repeatedly been supported by both the Spanish Presidency and the President of the European Council, Mr Van Rompuy, who has played a very special role.) The European Council is going to play a very important role and undertake a very important task in developing and guiding this strategy, alongside the European Commission.


Enfin, de mars 1976 jusqu'à ma retraite, j'ai occupé un poste de cadre supérieur aux Musées nationaux du Canada. On m'y a confié des tâches très variées : organisations d'amis des musées, bénévolat, questions fiscales, financement des droits d'auteur, gouvernance, etc.

Then, finally, from March 1976 till my retirement, I was employed by the National Museums of Canada in a senior staff position, undertaking a wide variety of assignments regarding such things as friends organizations, volunteers, tax issues, copyright funding, governance, and many others.


Par contre, c'est une tâche assez difficile, voir impossible que d'agir ainsi dans le cas d'un investisseur institutionnel qui représente plus de 16 millions de cotisants et de prestataires aux convictions personnelles très variées.

However, it is rather difficult if not impossible to do so for an institutional investor who represents over 16 million CPP contributors and beneficiaries whose personal convictions are extremely varied.


La Commission cumule aujourd'hui des fonctions tellement différentes et tellement nombreuses qu'elle devrait pouvoir disposer d'une gamme de solutions très variées pour exécuter les tâches n'étant pas de puissance publique.

The Commission now performs such a wide variety of diverse functions that non-core public service tasks could be carried out in very many different ways.


Le bureau du contrôle de sécurité d'Euratom à Luxembourg, outre ses tâches spécifiques dans le domaine du contrôle de la sécurité sur le territoire de l'Union européenne, s'est lancé, depuis 1992, dans toute une série d'activités connexes, mais d'une portée plus large.

The Euratom safeguards office in Luxembourg, in addition to its specific control tasks on the territory of the European Union, has undertaken a series of related outreach activities since 1992.


Nos tâches sont très variées, mais nous avons tous en commun la responsabilité de superviser des débardeurs et divers sites côtiers en Colombie-Britannique. De plus, nous supervisons les travailleurs de plus petites unités de négociation.

Our duties are varied in nature, but the prime function is to supervise longshoremen and various longshore locals throughout the province of B.C. In addition, we supervise workers in other smaller bargaining units.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

outre des tâches très variées depuis ->

Date index: 2021-08-29
w