Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «oublions qu'eux aussi » (Français → Anglais) :

Lors de l'audition du 5 février 2018, le même producteur-exportateur chinois a continué d'alléguer que les coefficients révisés établis par la Commission, eux aussi, étaient incorrects.

At the hearing of 5 February 2018, the same Chinese exporting producer continued to allege that also the revised coefficients established by the Commission were wrong.


Les actes d'exécution importants qui sont soumis à la comitologie seront eux aussi rendus publics pendant quatre semaines, ce qui permettra aux parties intéressées de formuler leurs observations avant le vote des États membres au sein des comités compétents.

Important implementing acts which are subject to Committee opinion will also be made public for four weeks, allowing stakeholders to submit comments before any vote by Member States in the relevant Committee.


Il figure aux côtés de 2 autres principes eux-aussi considérés comme essentiel à la prise de décision européenne: les principes d’attribution et de proportionnalité.

It appears alongside 2 other principles that are also considered to be essential to European decision-making: the principles of conferral and of proportionality.


Lorsque les clients des personnes visées au premier alinéa soumettent eux-mêmes une offre pour le compte de leurs propres clients, ils s’assurent que ces derniers peuvent eux aussi demander à soumettre directement une offre en vertu des paragraphes 1 ou 2.

Where the clients of the persons referred to in the first subparagraph are themselves bidding on behalf of their own clients, they shall ensure that those clients are also eligible to apply for admission to bid directly under paragraphs 1 or 2.


Ces partenaires sociaux se disent eux aussi réticents à tout changement concernant l’«opt-out», même si le CEEP déplore sa rapide propagation aux services publics et considère qu'il n’est dans l’intérêt ni des employeurs, ni des travailleurs, ni des usagers d’y avoir recours.

They are all reserved regarding any changes to the opt-out, though CEEP regrets its rapid spread in public services and considers that its use is not in the interests of employers, workers or service users.


Ils ont eux aussi un devoir de mémoire. Face à nos sociétés et nos économies qui se mondialisent, n’oublions pas, plus que jamais, qui nous sommes, d’où nous venons et quelles sont nos valeurs et nos identités.

In the light of our increasingly globalised societies and economies, we must not forget, now more than ever, who we are, where we come from and what our values and our identities are.


N’oublions pas que les Roms sont eux des ressortissants européens: ils sont eux aussi des citoyens de l’Union européenne.

Let us not forget that the Roma are European Union nationals; they too are EU citizens.


N’oublions pas que ces trois pays méritent eux aussi un avenir européen.

Let us not forget that Bosnia, Montenegro and Serbia deserve a European future, too.


N’oublions pas que les États-Unis possèdent, eux aussi, un système de normes comptables parfaitement fonctionnel.

We should not forget that the United States also has a perfectly functional system of accounting standards.


Il est important que les pays en phase d’adhésion, la Bulgarie et la Roumanie, fassent eux aussi des déclarations promettant de respecter les nouvelles dispositions - n’oublions pas Baia Mare.

It is important that the acceding countries, Bulgaria and Romania, too, make statements pledging to respect the new provisions – let us not forget Baia Mare.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

oublions qu'eux aussi ->

Date index: 2024-11-19
w